TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZONE AFFICHAGE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- click
1, fiche 1, Anglais, click
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clic 2, fiche 1, Anglais, clic
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To move the mouse pointer to an item and then press and release the mouse button. 3, fiche 1, Anglais, - click
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
click: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 1, Anglais, - click
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cliquer
1, fiche 1, Français, cliquer
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enfoncer et relâcher un bouton poussoir d’un dispositif de pointage pour sélectionner la zone ou l'élément d’affichage indiqué par le pointeur. 2, fiche 1, Français, - cliquer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cliquer : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - cliquer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hacer clic
1, fiche 1, Espagnol, hacer%20clic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cliquear 1, fiche 1, Espagnol, cliquear
correct
- clicar 2, fiche 1, Espagnol, clicar
correct
- pulsar 3, fiche 1, Espagnol, pulsar
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Oprimir y soltar rápidamente los] botones del ratón de un ordenador para dar una instrucción tras haber señalado un enlace o icono en la pantalla. 2, fiche 1, Espagnol, - hacer%20clic
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hacer clic; cliquear; clicar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en español existen tres formas diferentes para expresar la presión o golpe que se hace en los botones del ratón del computador [...]: "hacer clic", "clicar" y "cliquear". 2, fiche 1, Espagnol, - hacer%20clic
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- display space
1, fiche 2, Anglais, display%20space
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- operating space 1, fiche 2, Anglais, operating%20space
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
that portion of a device space corresponding to the area available for displaying images 1, fiche 2, Anglais, - display%20space
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
display space; operating space: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 2, Anglais, - display%20space
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espace d’affichage
1, fiche 2, Français, espace%20d%26rsquo%3Baffichage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- surface utile 1, fiche 2, Français, surface%20utile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
portion de l'espace d’appareil correspondant à la zone disponible pour l'affichage des images 1, fiche 2, Français, - espace%20d%26rsquo%3Baffichage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
espace d’affichage; surface utile : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 2, Français, - espace%20d%26rsquo%3Baffichage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- page length
1, fiche 3, Anglais, page%20length
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- page depth 1, fiche 3, Anglais, page%20depth
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
vertical dimension of the area available for printing or displaying on a screen or page 1, fiche 3, Anglais, - page%20length
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Page length is usually less than the actual paper size, but it may exceed the usual paper size, for example, to create a foldout diagram. 1, fiche 3, Anglais, - page%20length
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
page length; page depth: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 3, Anglais, - page%20length
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- longueur de page
1, fiche 3, Français, longueur%20de%20page
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
dimension verticale de la zone disponible pour l'impression ou l'affichage sur une page 1, fiche 3, Français, - longueur%20de%20page
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La longueur de page est généralement inférieure au format du papier mais peut parfois être supérieure au format de papier habituel pour la création d’un schéma «en accordéon». 1, fiche 3, Français, - longueur%20de%20page
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
longueur de page : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 3, Français, - longueur%20de%20page
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- click
1, fiche 4, Anglais, click
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
press and release a pushbutton on a pointing device to select the area or the display element indicated by the pointer 1, fiche 4, Anglais, - click
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
click: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 4, Anglais, - click
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cliquer
1, fiche 4, Français, cliquer
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
enfoncer et relâcher un bouton poussoir d’un dispositif de pointage pour sélectionner la zone ou l'élément d’affichage indiqué par le pointeur 1, fiche 4, Français, - cliquer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cliquer : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 4, Français, - cliquer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Photoelectricity and Electron Optics
- Computer Display Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- display space
1, fiche 5, Anglais, display%20space
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- operating space 1, fiche 5, Anglais, operating%20space
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
That portion of a device space corresponding to the area available for displaying images. 2, fiche 5, Anglais, - display%20space
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
display space; operating space: terms standardized by ISO and CSA. 3, fiche 5, Anglais, - display%20space
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infographie
- Photo-électricité et optique électronique
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- espace d’affichage
1, fiche 5, Français, espace%20d%26rsquo%3Baffichage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- surface utile 1, fiche 5, Français, surface%20utile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Portion de l'espace d’appareil correspondant à la zone disponible pour l'affichage des images. 2, fiche 5, Français, - espace%20d%26rsquo%3Baffichage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
espace d’affichage; surface utile : termes normalisés par l’ISO et la CSA. 3, fiche 5, Français, - espace%20d%26rsquo%3Baffichage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- espacio de visualización
1, fiche 5, Espagnol, espacio%20de%20visualizaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- espacio de operaciones 1, fiche 5, Espagnol, espacio%20de%20operaciones
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Parte de una superficie de visualización que está disponible para la visualización de las imágenes. 1, fiche 5, Espagnol, - espacio%20de%20visualizaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Office Automation
- Computer Graphics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- image area
1, fiche 6, Anglais, image%20area
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- display space 2, fiche 6, Anglais, display%20space
correct
- display area 3, fiche 6, Anglais, display%20area
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The portion of a display surface that is available for displaying images. 4, fiche 6, Anglais, - image%20area
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bureautique
- Infographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- zone d'affichage
1, fiche 6, Français, zone%20d%27affichage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- surface de visualisation 2, fiche 6, Français, surface%20de%20visualisation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Gráficos de computadora
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- área de la imagen
1, fiche 6, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20la%20imagen
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- área de imagen 2, fiche 6, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20imagen
correct, nom féminin
- espacio de visualización 3, fiche 6, Espagnol, espacio%20de%20visualizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En los gráficos de computadoras (ordenador). 1, fiche 6, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20la%20imagen
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-08-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- split screen
1, fiche 7, Anglais, split%20screen
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- partitioned screen 2, fiche 7, Anglais, partitioned%20screen
correct
- partitioned display 2, fiche 7, Anglais, partitioned%20display
correct
- divide screen mode 3, fiche 7, Anglais, divide%20screen%20mode
voir observation
- split display 4, fiche 7, Anglais, split%20display
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A CRT screen display in which the software divides the screen in ... separate sectional areas for independent viewing of portions of graphics, texts, etc. 5, fiche 7, Anglais, - split%20screen
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
divide screen mode: terminology of Sony word processing technology. 3, fiche 7, Anglais, - split%20screen
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- écran multi-fenêtrable
1, fiche 7, Français, %C3%A9cran%20multi%2Dfen%C3%AAtrable
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- écran multifenêtres 2, fiche 7, Français, %C3%A9cran%20multifen%C3%AAtres
correct, nom masculin
- écran divisé 3, fiche 7, Français, %C3%A9cran%20divis%C3%A9
correct, nom masculin
- écran multifenêtrable 1, fiche 7, Français, %C3%A9cran%20multifen%C3%AAtrable
correct, nom masculin
- écran partagé 4, fiche 7, Français, %C3%A9cran%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
- écran fractionné 5, fiche 7, Français, %C3%A9cran%20fractionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques [...] Écran fractionné qui maintient l'affichage des données dans une zone définie de l'écran pendant que l'utilisateur entre les informations affichées dans l'autre partie. 5, fiche 7, Français, - %C3%A9cran%20multi%2Dfen%C3%AAtrable
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- écran dédoublé
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pantalla dividida
1, fiche 7, Espagnol, pantalla%20dividida
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pantalla de visualización que puede ser dividida en dos áreas o más, llamadas ventanas (windows), de modo que el usuario puede ver al mismo tiempo diferentes formatos de pantallas. 2, fiche 7, Espagnol, - pantalla%20dividida
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Software
- Education Theory and Methods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- work area
1, fiche 8, Anglais, work%20area
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- working area 2, fiche 8, Anglais, working%20area
correct
- workspace display window 3, fiche 8, Anglais, workspace%20display%20window
correct
- student workspace display window 3, fiche 8, Anglais, student%20workspace%20display%20window
correct
- student display window 3, fiche 8, Anglais, student%20display%20window
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- espace de travail
1, fiche 8, Français, espace%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- zone de travail 2, fiche 8, Français, zone%20de%20travail
correct, nom féminin
- zone d’affichage de l'information 3, fiche 8, Français, zone%20d%26rsquo%3Baffichage%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Zone d’une page-écran réservée à l'affichage des données, des résultats et des messages issus de l'interaction entre l'apprenant et le système. 1, fiche 8, Français, - espace%20de%20travail
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Lieu [d’une page-écran] où est inscrit l’essentiel du contenu du didacticiel. C’est l’espace où l’élève inscrit sa réponse, lit les messages de l’ordinateur, dactylographie son texte, réalise son dessin ou entre les données. 2, fiche 8, Français, - espace%20de%20travail
Record number: 8, Textual support number: 3 DEF
Zone de présentation qui décrit l’essentiel du contenu du logiciel. 3, fiche 8, Français, - espace%20de%20travail
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- área de trabajo
1, fiche 8, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- zona de trabajo 1, fiche 8, Espagnol, zona%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- page length
1, fiche 9, Anglais, page%20length
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- page depth 2, fiche 9, Anglais, page%20depth
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The vertical dimension of the area available for printing or displaying on a screen or page. 3, fiche 9, Anglais, - page%20length
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Page length is usually less than the actual paper size, but it may exceed the usual paper size, for example, to create a foldout diagram. 3, fiche 9, Anglais, - page%20length
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
page length; page depth: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 9, Anglais, - page%20length
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
- Éditique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- longueur de page
1, fiche 9, Français, longueur%20de%20page
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- hauteur de page 2, fiche 9, Français, hauteur%20de%20page
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dimension verticale de la zone disponible pour l'impression ou l'affichage sur une page. 3, fiche 9, Français, - longueur%20de%20page
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La longueur de page est généralement inférieure au format du papier mais peut parfois être supérieure au format de papier habituel pour la création d’un schéma «en accordéon». 3, fiche 9, Français, - longueur%20de%20page
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
longueur de page : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 4, fiche 9, Français, - longueur%20de%20page
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-12-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Help window
1, fiche 10, Anglais, Help%20window
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- help window 2, fiche 10, Anglais, help%20window
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If the user selects Help window from the HELP pull-down menu, then a HELP icon attaches to the mouse cursor. The user can get help about a window by moving the HELP icon into a window and buttoning the window. A message associated with the selected window is printed in a special help window. 3, fiche 10, Anglais, - Help%20window
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The COACH help window displays information designed for the user's current needs. It shows a user legal syntax, pertinent examples and helpful concepts. 4, fiche 10, Anglais, - Help%20window
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 5, fiche 10, Anglais, - Help%20window
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fenêtre d’aide
1, fiche 10, Français, fen%C3%AAtre%20d%26rsquo%3Baide
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- zone de messages d’aide 2, fiche 10, Français, zone%20de%20messages%20d%26rsquo%3Baide
correct, nom féminin
- zone d’aide 3, fiche 10, Français, zone%20d%26rsquo%3Baide
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Logiciel.-Existe-t-il une zone de messages d’aide clairement identifiée? [...] Pour chaque page-écran, peut-on clairement identifier les zones fonctionnelles nécessaires(d’état de la situation, d’affichage de l'information, de dialogue et de messages d’aide) ? 2, fiche 10, Français, - fen%C3%AAtre%20d%26rsquo%3Baide
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-12-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- goals window
1, fiche 11, Anglais, goals%20window
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- goal window 2, fiche 11, Anglais, goal%20window
correct
- goal-posting window 2, fiche 11, Anglais, goal%2Dposting%20window
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... a special goals window reminds the student about the current goal in solving the problem. 3, fiche 11, Anglais, - goals%20window
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
A ... Goals window reminds the student about the current goal in the problem-solving. 4, fiche 11, Anglais, - goals%20window
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
...a "goal window" was included in which a student was required to "post" the goal(s) she was working on before selecting operators. ... An open box around a node indicates the goal currently being worked on, and a closed box ... indicates that a goal has been satisfied. 2, fiche 11, Anglais, - goals%20window
Record number: 11, Textual support number: 4 CONT
... goal-posting improved problem-solving performance ... we should include a goal window in our problem-solving environments and ... this will facilitate student learning... ...how can the information provided by interactions with a goal window be used by an ITS [intelligent tutoring system] to carry on discussions about the student's goals? ... The student's progress through the plans is automatically marked in the goal window (the tick indicating achieved plans, the arrow pointing to the current goal). 2, fiche 11, Anglais, - goals%20window
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- zone d’affichage des buts
1, fiche 11, Français, zone%20d%26rsquo%3Baffichage%20des%20buts
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Espace-écran dans lequel sont affichés, à l’intention de l’apprenant, les buts visés par l’exercice de résolution de problème en cours. 2, fiche 11, Français, - zone%20d%26rsquo%3Baffichage%20des%20buts
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Display Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- TV board
1, fiche 12, Anglais, TV%20board
proposition
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- TV card 1, fiche 12, Anglais, TV%20card
proposition
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- carte TV
1, fiche 12, Français, carte%20TV
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] carte vidéo rassemblant tous les modules nécessaires pour travailler les signaux TV, donc le Tuner et même l’électronique VGA. 1, fiche 12, Français, - carte%20TV
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'installation d’une carte TV est en principe possible sur toutes les machines, car les programmes d’affichage ne réservent qu'une zone de l'écran. Si vous utilisez également cette carte pour l'enregistrement et les modifications d’images TV, il est intéressant de disposer d’une carte graphique Haute Résolution ou True Color. 1, fiche 12, Français, - carte%20TV
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-05-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- region filling
1, fiche 13, Anglais, region%20filling
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In VDU display graphics, introduction of an interactive program routine that fills in region on screen which is delimited with pixels of appropriate colour or tone. 1, fiche 13, Anglais, - region%20filling
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- remplissage de zone
1, fiche 13, Français, remplissage%20de%20zone
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En affichage graphique VDU, introduction d’un programme interactif qui remplit la zone sur l'écran qui est délimitée par des pixels dans la couleur ou dans la teinte appropriée. 1, fiche 13, Français, - remplissage%20de%20zone
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-07-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- border area
1, fiche 14, Anglais, border%20area
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The area of the physical display screen that is outside the display area. 1, fiche 14, Anglais, - border%20area
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plage périphérique
1, fiche 14, Français, plage%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bordure 2, fiche 14, Français, bordure
proposition, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Zone de l'écran d’affichage physique située à l'extérieur de la plage d’affichage. 1, fiche 14, Français, - plage%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


