TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ZONE AFFICHEE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mandatory field 1, fiche 1, Anglais, mandatory%20field
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The itinerary field displayed on your screen is the first of 4 mandatory fields required in the building of a complete reservation record. 1, fiche 1, Anglais, - mandatory%20field
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone indispensable
1, fiche 1, Français, zone%20indispensable
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- zone obligatoire 1, fiche 1, Français, zone%20obligatoire
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La zone itinéraire maintenant affichée constitue la première des quatre zones indispensables à la constitution d’un dossier complet de réservation. 1, fiche 1, Français, - zone%20indispensable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- digital coverage area indicator
1, fiche 2, Anglais, digital%20coverage%20area%20indicator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When the letter D is displayed on your phone screen, and you're not on a call, you can receive messages. The D indicates that you are in a digital coverage area and your phone is in digital mode. 1, fiche 2, Anglais, - digital%20coverage%20area%20indicator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indicateur de zone desservie numérique
1, fiche 2, Français, indicateur%20de%20zone%20desservie%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la lettre D est affichée sur l'écran de votre téléphone en mode d’attente, cela signifie que vous pouvez recevoir des messages. Le D indique que vous vous trouvez dans une zone desservie numérique, et que votre téléphone est en mode numérique. 1, fiche 2, Français, - indicateur%20de%20zone%20desservie%20num%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- digital coverage area
1, fiche 3, Anglais, digital%20coverage%20area
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When the letter D is displayed on your phone screen, and you're not on a call, you can receive messages. The D indicates that you are in a digital coverage area and your phone is in digital mode. 1, fiche 3, Anglais, - digital%20coverage%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone desservie numérique
1, fiche 3, Français, zone%20desservie%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la lettre D est affichée sur l'écran de votre téléphone en mode d’attente, cela signifie que vous pouvez recevoir des messages. Le D indique que vous vous trouvez dans une zone desservie numérique, et que votre téléphone est en mode numérique. 1, fiche 3, Français, - zone%20desservie%20num%C3%A9rique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- displayed field 1, fiche 4, Anglais, displayed%20field
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone affichée
1, fiche 4, Français, zone%20affich%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- literal 1, fiche 5, Anglais, literal
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
field literal. 1, fiche 5, Anglais, - literal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nom de la zone
1, fiche 5, Français, nom%20de%20la%20zone
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nom de la zone affichée sur l'écran. 1, fiche 5, Français, - nom%20de%20la%20zone
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unprompted field
1, fiche 6, Anglais, unprompted%20field
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- zone affichée à la demande
1, fiche 6, Français, zone%20affich%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20demande
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


