TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ZONE ARTICULATION [7 fiches]

Fiche 1 2021-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Fish
DEF

A paired bone articulating with the palatine in front.

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Poissons
CONT

Le palatocarré cartilagineux des stégocéphales était recouvert ventralement par un os dermique, l'entoptérygoïde [...] souvent denté; l'entoptérygoïde comprend typiquement trois parties : une lame antérieure horizontalement assez allongée vers l'avant, une zone verticale postérieure en contact avec le carré, une partie intermédiaire épaisse dans la région de l'articulation basale avec l'endocrâne.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Slaughterhouses
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

The metacarpo-phalangeal joint of the foreleg of a mutton carcass.

CONT

In the carcass, age is determined by the presence or absence of a spool or break joint. The break joint is a cartilaginous area of the cannon bone that is not ossified (bony). This joint ossifies with age to become what is called a spool joint.

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Abattoirs
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Articulation métacarpienne-phalangienne du membre antérieur d’une carcasse de mouton.

CONT

Dans la carcasse, l'âge est déterminé par la présence ou l'absence d’articulations dentelées ou d’articulations cannelées. L'articulation dentelée est une zone cartilagineuse de l'os du canon(métacarpe) qui n’ est pas ossifiée. L'articulation dentelée s’ossifie avec l'âge pour devenir une articulation cannelée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

The more you angle the top of the highback towards the front of the binding, the more forward lean you have. Zero forward lean means that the highback is in a neutral, vertical position.

CONT

[forward lean:] ... an upright position in which the hips are forward of the balls of the feet.

CONT

An important result of the laboratory experiment was that whereas a ski boot can be moved without difficulty into a strong forward lean position of the skier by an experienced sportsman, a beginner can olny assume a forward lean with 20% less inclination (this being a significant difference).

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

[...] pour passer une bosse, le skieur doit prendre une position avancée(le centre de gravité du skieur est porté, avant la bosse, en avant de la perpendiculaire d’équilibre). [...] Sans ce mouvement correctif, le skieur risque de tomber en arrière [...]. Pour un changement de pente peu accusé, l'avancé s’obtient par une flexion de l'articulation de la cheville. Pour une cassure de pente plus accusée, l'avancé doit s’accompagner d’une flexion des genoux [...]. Pour franchir une zone de petites bosses rapprochées, le skieur n’ a plus le temps [...] de prendre les positions d’avancé et de recul. Creux et bosses sont alors absorbés par [...] les jambes jouant le rôle d’amortisseurs [...].

CONT

Si le poids du skieur, debout, en flexion ou en extension, est également réparti, on le dit en «position intermédiaire»; s’il est majoritairement dans la portion avant du ski (vers la spatule), on le dit en «position d’avancé(e)» ou «position avancée»; s’il est d’avantage dans la portion arrière du ski (vers le talon du ski), on le dit en «position de recul». Dans un cas comme dans l’autre, le skieur doit prendre ces positions alors qu’il contrôle bien ses skis sinon, l’avancé ou le recul peut l’entraîner dans une chute.

OBS

On dit : «être en position d’avancé sur ses skis».

OBS

Les deux sources françaises citées s’entendent sur «position avancée» au féminin, mais s’opposent pour ce qui est du genre du nom en l’absence du terme «position», l’une voulant «avancé» (et «position d’avancé») au masculin, et l’autre préférant «avancée» (et «position d’avancée») au féminin. Toutes deux peuvent avoir raison. Mais si le féminin vient de l’analogie avec le terme «avance» («avoir une avance sur quelqu’un»), le masculin s’impose davantage par le lien logique entre les termes techniques "position d’avancé et de recul», «l’avancé et le recul sur ses skis».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

The unbalanced positioning of the skier on his/her skis when the body leans backward of a virtual vertical perpendicular line starting on mid-point of the middle of the ski bindings.

OBS

... rests the weight back on the heels and requires upper body motion for effective maneuvering. Action of the lower body is restricted to stemming motions.

OBS

rücklage: A term of German origin.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Les pentes des montagnes sont rarement unies et planes. [...] Pour passer un creux, le skieur doit prendre une position de recul, avant le creux, centre de gravité en arrière de la perpendiculaire d’équilibre. Sans ce mouvement correctif, le skieur risque de tomber en avant [...]. Pour un changement de pente peu accusé, le recul s’obtient par une flexion de l'articulation de la cheville. Pour une cassure de pente plus accusée, [...] le recul s’accompagne d’une extension [...]. Pour franchir une zone de petites bosses rapprochées, le skieur n’ a plus le temps [...] de prendre les positions d’avancé et de recul. Creux et bosses sont alors absorbés par [...] les jambes jouant le rôle d’amortisseurs [...].

CONT

Pour déterminer la répartition du poids du skieur sur ses skis, on trace, à la verticale, une ligne virtuelle à angle droit depuis le point milieu entre la talonnière et la butée des fixations sur ses skis. Si le poids du skieur, debout, en flexion ou en extension, est également réparti, on le dit en «position intermédiaire»; s’il est majoritairement dans la portion avant du ski (vers la spatule), on le dit en «position d’avancé(e)» ou «position avancée»; s’il est davantage dans la portion arrière du ski (vers le talon du ski), on le dit en «position de recul». Dans un cas comme dans l’autre, le skieur doit prendre ces positions alors qu’il contrôle bien ses skis sinon, la position d’avancée ou celle de recul peut l’entraîner dans une chute. Exécutée en contrôle, cette position permet de skier dans la poudreuse.

CONT

Changement de pente par recul.

OBS

On dit : «être en position de recul sur ses skis».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Sheep Raising
DEF

The metacarpo-phalangeal joint of the foreleg of a lamb carcass.

CONT

Lamb carcasses as a group are distinguished from mutton carcasses ... and by the break joint of the forelegs from which the flesh recedes exposing up to 3/4 of an inch of bone.

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Élevage des ovins
DEF

Zone cartilagineuse du canon(métacarpe) de l'agneau, où l'os se brise en formant quatre crêtes bien nettes, lisses, humides et rougeâtres. Chez le mouton, plus vieux cette zone est ossifiée, de sorte que le pied et le paturon ne peuvent s’enlever qu'à l'articulation ronde.

OBS

Caractère de l’ossification permettant de déterminer l’âge d’un agneau.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

Distribution of the elements of a command within an area, usually the exact location of each unit headquarters and the deployment of the forces subordinate to it.

OBS

disposition: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Répartition des éléments d’un commandement à l'intérieur d’une zone; elle donne habituellement l'emplacement exact de chaque poste de commandement d’unité et l'articulation des forces qui lui sont subordonnées.

OBS

disposition : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
DEF

Distribución de los elementos de un mando en una zona; dicho reparto fija, habitualmente, el emplazamiento exacto de cada puesto de mando de unidad y la articulación de sus fuerzas subordinadas.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Construction

Français

Domaine(s)
  • Construction mécanique
DEF

Assemblage dont l’élément de liaison est contribué par un axe permettant un déplacement angulaire des pièces assemblée

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :