TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ØN [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Soils (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- organic nitrogen
1, fiche 1, Anglais, organic%20nitrogen
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- oN 2, fiche 1, Anglais, oN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- organic N 2, fiche 1, Anglais, organic%20N
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
While traditionally inorganic nitrogen (iN) has been viewed as the dominant N [nitrogen] source for plants, the importance of organic N (oN) is now widely recognized. Organic and inorganic N forms coexist in soil and represent different stages in the N transformation processes. 2, fiche 1, Anglais, - organic%20nitrogen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Sols (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- azote organique
1, fiche 1, Français, azote%20organique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ON 2, fiche 1, Français, ON
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- N organique 2, fiche 1, Français, N%20organique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ontario
1, fiche 2, Anglais, Ontario
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- Ont. 2, fiche 2, Anglais, Ont%2E
correct, voir observation, Canada
- ON 3, fiche 2, Anglais, ON
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- province of Ontario 4, fiche 2, Anglais, province%20of%20Ontario
correct, voir observation, Canada
- Province of Ontario 5, fiche 2, Anglais, Province%20of%20Ontario
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the four provinces to form the Canadian Confederation in 1867, the first in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. 4, fiche 2, Anglais, - Ontario
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Ontario" for the geographical entity, "Province of Ontario" for the provincial administration, "Ontario" as the short form, and "Ont." as the abbreviation. 4, fiche 2, Anglais, - Ontario
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is ON (or CA-ON). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, fiche 2, Anglais, - Ontario
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The territory covered by the province changed, from the original north side of the Great Lakes in 1867, to established boundaries in 1874 and a larger territory in 1889, to finally get to its actual size in 1912. 4, fiche 2, Anglais, - Ontario
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Ontario; Ont.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 2, Anglais, - Ontario
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ontario
1, fiche 2, Français, Ontario
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- Ont. 2, fiche 2, Français, Ont%2E
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- ON 3, fiche 2, Français, ON
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- province de l'Ontario 4, fiche 2, Français, province%20de%20l%27Ontario
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Province de l'Ontario 5, fiche 2, Français, Province%20de%20l%27Ontario
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- province d'Ontario 4, fiche 2, Français, province%20d%27Ontario
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
L'une des provinces constituant la Confédération canadienne en 1867, la première dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. 5, fiche 2, Français, - Ontario
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de l'Ontario» pour désigner l'entité géographique, «Province de l'Ontario» pour signifier l'administration provinciale, «Ontario» comme désignation courante, et «Ont.» comme abréviation. 5, fiche 2, Français, - Ontario
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est ON (ou CA-ON); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 5, fiche 2, Français, - Ontario
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Il faut utiliser l'équivalent «province de l'Ontario» dans les documents du gouvernement de l'Ontario, comme cet équivalent est employé dans les Lois révisées de l'Ontario (L.R.O.). L'équivalent «province d'Ontario» est à éviter dans les documents du gouvernement de l'Ontario, bien qu'il soit l'équivalent recommandé dans le Guide canadien de rédaction législative (publié par Justice Canada) et utilisé dans la version française de la Loi constitutionnelle de 1867. 4, fiche 2, Français, - Ontario
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Le territoire occupé par la province est passé, des terres entourant la rive nord des Grands lacs, à des frontières délimitées en 1874, et à un territoire plus vaste en 1889, pour finalement gagner ses frontières actuelles en 1912. 5, fiche 2, Français, - Ontario
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
La personne habitant la province de l'Ontario est un Ontarien, une Ontarienne. 6, fiche 2, Français, - Ontario
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
Ontario; Ont. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 2, Français, - Ontario
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Ontario
1, fiche 2, Espagnol, Ontario
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- Ont. 2, fiche 2, Espagnol, Ont%2E
correct, voir observation, Canada
- ON 2, fiche 2, Espagnol, ON
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 2, Espagnol, - Ontario
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Ontario es Ont. El símbolo ON está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 2, Espagnol, - Ontario
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- numerical aperture
1, fiche 3, Anglais, numerical%20aperture
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NA 1, fiche 3, Anglais, NA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] sine of the acceptance angle of an optical fiber, multiplied by its refractive index. 1, fiche 3, Anglais, - numerical%20aperture
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
- Photo-électricité et optique électronique
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouverture numérique
1, fiche 3, Français, ouverture%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ON 2, fiche 3, Français, ON
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Paramètre d'évaluation de la capacité d'une fibre optique à accepter le maximum d'énergie rayonnante. 3, fiche 3, Français, - ouverture%20num%C3%A9rique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «ouverture numérique» et «angle d'admission». 3, fiche 3, Français, - ouverture%20num%C3%A9rique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones ópticas
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Instrumentos ópticos
- Material y equipo (Investigación científica)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- abertura numérica
1, fiche 3, Espagnol, abertura%20num%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Número que expresa la cantidad de luz que se puede inyectar en una fibra óptica, expresado por el seno del semiángulo (con respecto al eje de la fibra) del cono dentro del cual se propagarán los rayos de luz a través de un cable. 2, fiche 3, Espagnol, - abertura%20num%C3%A9rica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- national authorizing officer
1, fiche 4, Anglais, national%20authorizing%20officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The 5th Meeting of the National and Regional Authorizing Officers (NAOs and RAOs) was held in the Centre Borchette and the ACP [African, Caribbean and Pacific States] House, Brussel from 20-23 September 1999. 1, fiche 4, Anglais, - national%20authorizing%20officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Coopération et développement économiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ordonnateur national
1, fiche 4, Français, ordonnateur%20national
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ON 2, fiche 4, Français, ON
nom masculin et féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ordonnatrice nationale 3, fiche 4, Français, ordonnatrice%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chaque État ACP [Afrique, Caraïbes, Pacifique] désigne un haut fonctionnaire de son administration en qualité d'ordonnateur national pour le représenter dans toutes les activités financées par le Fonds européen de développement. L'ordonnateur national travaille en étroite collaboration avec le chef de la délégation de la [Communauté européenne] dans le cadre de la préparation et de l'instruction des projets et programmes. L'ordonnateur national est également chargé de l'attribution des marchés, de l'ordonnancement des dépenses et des mesures d'adaptation nécessaires à la bonne exécution des projets et programmes. 4, fiche 4, Français, - ordonnateur%20national
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les ordonnateurs nationaux et régionaux se sont réunis à Bruxelles, du 20 au 22 septembre afin de faire le point sur les progrès accomplis dans les négociations relatives à un nouvel accord remplaçant Lomé IV. 5, fiche 4, Français, - ordonnateur%20national
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- National Operations 1, fiche 5, Anglais, National%20Operations
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Opérations nationales
1, fiche 5, Français, Op%C3%A9rations%20nationales
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ON 1, fiche 5, Français, ON
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :