TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
6 [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Bankruptcy
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Notice to Canada Post Corporation
1, fiche 1, Anglais, Notice%20to%20Canada%20Post%20Corporation
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 6. 1, fiche 1, Anglais, - Notice%20to%20Canada%20Post%20Corporation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Faillites
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Avis à la Société canadienne des postes
1, fiche 1, Français, Avis%20%C3%A0%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20postes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 6. 1, fiche 1, Français, - Avis%20%C3%A0%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20postes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Commercial and Other Bodies (Law)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Changes Regarding Directors
1, fiche 2, Anglais, Changes%20Regarding%20Directors
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Corporations Canada. Form number 6. 1, fiche 2, Anglais, - Changes%20Regarding%20Directors
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Changements concernant les administrateurs
1, fiche 2, Français, Changements%20concernant%20les%20administrateurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Corporations Canada. Formulaire numéro 6. 1, fiche 2, Français, - Changements%20concernant%20les%20administrateurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Application for Certificate of Involuntary Admission
1, fiche 3, Anglais, Application%20for%20Certificate%20of%20Involuntary%20Admission
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Mental Health Act, Gazette Part II. Form number 6. 1, fiche 3, Anglais, - Application%20for%20Certificate%20of%20Involuntary%20Admission
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Demande de certificat de cure obligatoire
1, fiche 3, Français, Demande%20de%20certificat%20de%20cure%20obligatoire
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la santé mentale, Gazette Partie II. Formule numéro 6. 1, fiche 3, Français, - Demande%20de%20certificat%20de%20cure%20obligatoire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Commercial Fishing
- Regulations (Water Transport)
- Transportation Law
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Declaration by a joint owner or transferee 1, fiche 4, Anglais, Declaration%20by%20a%20joint%20owner%20or%20transferee
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Form no 6: Code of a form used by Transport Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Declaration%20by%20a%20joint%20owner%20or%20transferee
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Form no 6
- Declaration by a joint owner or transferee form
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Pêche commerciale
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit des transports
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Déclaration d'un copropriétaire ou d'un cessionnaire
1, fiche 4, Français, D%C3%A9claration%20d%27un%20copropri%C3%A9taire%20ou%20d%27un%20cessionnaire
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : LMMC, Règlements sur les formules d'immatriculation des navires, DORS 81-121. 1, fiche 4, Français, - D%C3%A9claration%20d%27un%20copropri%C3%A9taire%20ou%20d%27un%20cessionnaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formule no 6 : Code d'un formulaire employé par Transports Canada. 1, fiche 4, Français, - D%C3%A9claration%20d%27un%20copropri%C3%A9taire%20ou%20d%27un%20cessionnaire
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Formule no 6
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :