TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
9 ERE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-08-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 9 Wing
1, fiche 1, Anglais, 9%20Wing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 9 W 1, fiche 1, Anglais, 9%20W
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gander, Newfoundland and Labrador. 2, fiche 1, Anglais, - 9%20Wing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
9 Wing Gander is home of 103 Search and Rescue (SAR) Squadron, providing full-time SAR services to Newfoundland and Labrador. When a call for help comes in, SAR crews at 9 Wing Gander are ready to head out in any direction from their base in Canada's most easterly province, Newfoundland. 3, fiche 1, Anglais, - 9%20Wing
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
9 Wing; 9 W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - 9%20Wing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 9th Wing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 9e Escadre
1, fiche 1, Français, 9e%20Escadre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- 9 Ere 2, fiche 1, Français, 9%20Ere
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gander, Terre-Neuve et Labrador. 3, fiche 1, Français, - 9e%20Escadre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La 9e Escadre Gander est le site du 103e Escadron de recherche et sauvetage (SAR), et elle fournit des services de SAR à temps plein à Terre-Neuve et au Labrador.Quand un appel au secours est reçu, les équipages de SAR de la 9e Escadre Gander sont prêts à quitter leur base de Terre-Neuve, la province la plus à l'est du Canada, pour aller dans n'importe quelle direction. 4, fiche 1, Français, - 9e%20Escadre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, on ne met pas d'article entre le nom de l'escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 9e Escadron Gander et non 9e Escadre de Gander ou 9e Escadre à Gander. 3, fiche 1, Français, - 9e%20Escadre
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre se place en exposant. 3, fiche 1, Français, - 9e%20Escadre
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
9e Escadre; 9 Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 1, Français, - 9e%20Escadre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :