TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ABATTEUSE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Slaughterhouses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slaughterer
1, fiche 1, Anglais, slaughterer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Abattoirs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- abatteur
1, fiche 1, Français, abatteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- abatteuse 1, fiche 1, Français, abatteuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Underground Mining
- Mining of Organic Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- faceman
1, fiche 2, Anglais, faceman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- face-man 2, fiche 2, Anglais, face%2Dman
correct
- face man 3, fiche 2, Anglais, face%20man
correct
- facewoman 4, fiche 2, Anglais, facewoman
correct
- face worker 5, fiche 2, Anglais, face%20worker
correct
- face-worker 2, fiche 2, Anglais, face%2Dworker
correct
- coal face worker 6, fiche 2, Anglais, coal%20face%20worker
correct
- coal-face worker 7, fiche 2, Anglais, coal%2Dface%20worker
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A worker (as in a ... coal mine) who actually works at the face as distinguished from one who serves in various supplementary capacities (as in mucking, loading, or hauling). 8, fiche 2, Anglais, - faceman
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
face (n.) [in French: "front de taille", or "front d'abattage"]: The exposed surface of an unbroken coal bed or ore deposit at the advancing end of the working place, where mining, winning or getting takes place. 9, fiche 2, Anglais, - faceman
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
faceman: term also used for a worker in a quarry. 9, fiche 2, Anglais, - faceman
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- face-woman
- face woman
- coal face-worker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation minière souterraine
- Exploitation de matières organiques (Mines)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- abatteur
1, fiche 2, Français, abatteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- abatteuse 2, fiche 2, Français, abatteuse
correct, nom féminin
- abatteur de mine de charbon 3, fiche 2, Français, abatteur%20de%20mine%20de%20charbon
nom masculin
- abatteuse de mine de charbon 3, fiche 2, Français, abatteuse%20de%20mine%20de%20charbon
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mineur qui abat le charbon à front de taille. 4, fiche 2, Français, - abatteur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On trouve aussi «abatteur en carrières» dans l'index de la Classification internationale type des professions, du Bureau international du travail à Genève. 3, fiche 2, Français, - abatteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Underground Mining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- brusher
1, fiche 3, Anglais, brusher
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A workman, always an experienced miner, who keeps the roof, sides and pavement of a passage in good repair. 2, fiche 3, Anglais, - brusher
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8411 - Underground Mine Service and Support Workers. 3, fiche 3, Anglais, - brusher
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abatteur
1, fiche 3, Français, abatteur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- abatteuse 1, fiche 3, Français, abatteuse
correct, nom féminin
- ouvrier à l'abattage 1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27abattage
correct, nom masculin
- ouvrière à l'abattage 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27abattage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8411 - Personnel d'entretien et de soutien des mines souterraines. 2, fiche 3, Français, - abatteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Forestry Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- logger
1, fiche 4, Anglais, logger
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lumberjack 1, fiche 4, Anglais, lumberjack
correct
- feller 2, fiche 4, Anglais, feller
correct
- faller 2, fiche 4, Anglais, faller
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 8421 - Chainsaw and Skidder Operators. 3, fiche 4, Anglais, - logger
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation forestière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- abatteur
1, fiche 4, Français, abatteur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- abatteuse 1, fiche 4, Français, abatteuse
correct, nom féminin
- bûcheron 2, fiche 4, Français, b%C3%BBcheron
correct, nom masculin
- bûcheronne 1, fiche 4, Français, b%C3%BBcheronne
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8421 - Opérateurs/opératrices de scies à chaîne et conducteurs/conductrices de débusqueuses. 3, fiche 4, Français, - abatteur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Exploitation forestière. 1, fiche 4, Français, - abatteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Explotación forestal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- obrero forestal
1, fiche 4, Espagnol, obrero%20forestal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- power-driven circular saw 1, fiche 5, Anglais, power%2Ddriven%20circular%20saw
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- abatteuse
1, fiche 5, Français, abatteuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Scie circulaire à moteur que l'on utilise pour l'abattage des taillis. 2, fiche 5, Français, - abatteuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tree feller
1, fiche 6, Anglais, tree%20feller
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- feller-director 1, fiche 6, Anglais, feller%2Ddirector
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
For big trees, a feller-director is easier to design than a feller-buncher because it does not have to lift the tree (D.W. Myhrman, Tree-Falling in Snow, January 1978, p. 11). 1, fiche 6, Anglais, - tree%20feller
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- abatteuse
1, fiche 6, Français, abatteuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Engin forestier qui abat les arbres et les laisse tomber sur le parterre de coupe en orientant plus ou moins leur direction de chute. 1, fiche 6, Français, - abatteuse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Toute abatteuse qui laisse tomber les arbres un à un sans les soulever oriente d'une certaine façon leur direction de chute, même si ce n'est que par la position ou la forme de la lame. Si on lui ajoute en plus un dispositif spécial d'orientation, on peut en tenir compte dans l'appellation de la machine (par exemple, abatteuse à bras directeur). 1, fiche 6, Français, - abatteuse
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les abatteuses peuvent être dérivées de chargeuses frontales, de pelles hydrauliques ou de tracteurs à châssis articulé. 1, fiche 6, Français, - abatteuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :