TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ABOUT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tailpiece
1, fiche 1, Anglais, tailpiece
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tail-piece 2, fiche 1, Anglais, tail%2Dpiece
correct
- tail piece 3, fiche 1, Anglais, tail%20piece
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A tubelike item cylindrical in shape, used to connect sink drains, and the like, to drain traps. 4, fiche 1, Anglais, - tailpiece
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tail piece: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 1, Anglais, - tailpiece
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pièce de raccordement
1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20de%20raccordement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- raccord droit de vidange 2, fiche 1, Français, raccord%20droit%20de%20vidange
correct, nom masculin
- about 3, fiche 1, Français, about
nom masculin
- queue de tuyau 4, fiche 1, Français, queue%20de%20tuyau
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Article de forme cylindrique ressemblant à un tube et utilisé pour relier les vidanges d'évier, les vidanges de lavabos, etc. [...] au siphon de vidange. 2, fiche 1, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20raccordement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pièce de raccordement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 1, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20raccordement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- end gap 1, fiche 2, Anglais, end%20gap
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- about
1, fiche 2, Français, about
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espace résiduel entre deux rangs, résultant d'un découpage cadastral. 2, fiche 2, Français, - about
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
about : terme et définition recommandés par l'OLF. 3, fiche 2, Français, - about
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- end
1, fiche 3, Anglais, end
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- about
1, fiche 3, Français, about
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- free end 1, fiche 4, Anglais, free%20end
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- about
1, fiche 4, Français, about
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- about
1, fiche 5, Français, about
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un terrain ajouté à l'une des extrémités d'une propriété foncière. 1, fiche 5, Français, - about
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tailpiece
1, fiche 6, Anglais, tailpiece
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A fitting inserted into a flexible tube and secured. 1, fiche 6, Anglais, - tailpiece
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- about
1, fiche 6, Français, about
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Raccord inséré dans un tuyau flexible auquel il est assujetti par un mode de fixation approprié. 1, fiche 6, Français, - about
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Butt in clincher built boats; butt in carvel built boats. 1, fiche 7, Anglais, - butt
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- about
1, fiche 7, Français, about
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
About du bordé à clins; about du bordé à franc-bord. 1, fiche 7, Français, - about
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- eking-piece 1, fiche 8, Anglais, eking%2Dpiece
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- about
1, fiche 8, Français, about
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- aboutage 1, fiche 8, Français, aboutage
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :