TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCES OUVERT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
- Market Structure (Trade)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- free entry
1, fiche 1, Anglais, free%20entry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... free entry means it cannot persist above that point [Break-even point] in the long-run equilibrium. 1, fiche 1, Anglais, - free%20entry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- libre entrée
1, fiche 1, Français, libre%20entr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- entrée libre 1, fiche 1, Français, entr%C3%A9e%20libre
nom féminin
- liberté d'entrer 1, fiche 1, Français, libert%C3%A9%20d%27entrer
nom féminin
- accès ouvert 1, fiche 1, Français, acc%C3%A8s%20ouvert
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Applications of Electronics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- open access
1, fiche 2, Anglais, open%20access
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OA 2, fiche 2, Anglais, OA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Open access (OA) to the research literature has the potential to accelerate recognition and dissemination of research findings ... Open access (OA) to the scientific literature means the removal of barriers (including price barriers) from accessing scholarly work. There are two parallel "roads" towards OA: OA journals and self-archiving. 3, fiche 2, Anglais, - open%20access
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Applications de l'électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- libre accès
1, fiche 2, Français, libre%20acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LA 2, fiche 2, Français, LA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- accès libre 3, fiche 2, Français, acc%C3%A8s%20libre
correct, nom masculin
- AL 4, fiche 2, Français, AL
correct, nom masculin
- AL 4, fiche 2, Français, AL
- accès ouvert 5, fiche 2, Français, acc%C3%A8s%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] mise à disposition en ligne de contenus numériques, qui peuvent eux-mêmes être soit libres («Creative commons», etc.), soit sous un des régimes de propriété intellectuelle. 7, fiche 2, Français, - libre%20acc%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :