TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACETAMIPRIDE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- (E)-N1-[(6-chloro-3-pyridyl)methyl]-N2-cyano-N1-methyla cetamidine
1, fiche 1, Anglais, %28E%29%2DN1%2D%5B%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridyl%29methyl%5D%2DN2%2Dcyano%2DN1%2Dmethyla%20cetamidine
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- acetamiprid 2, fiche 1, Anglais, acetamiprid
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(E)-N1-[(6-chloro-3-pyridyl)methyl]-N2-cyano-N1-methyla cetamidine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 1, Anglais, - %28E%29%2DN1%2D%5B%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridyl%29methyl%5D%2DN2%2Dcyano%2DN1%2Dmethyla%20cetamidine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
(E)-N1-[(6-chloro-3-pyridyl)methyl]-N2-cyano-N1-methylacetamidine 3, fiche 1, Anglais, - %28E%29%2DN1%2D%5B%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridyl%29methyl%5D%2DN2%2Dcyano%2DN1%2Dmethyla%20cetamidine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
N: This capital letter must be italicized. 3, fiche 1, Anglais, - %28E%29%2DN1%2D%5B%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridyl%29methyl%5D%2DN2%2Dcyano%2DN1%2Dmethyla%20cetamidine
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H11ClN4 3, fiche 1, Anglais, - %28E%29%2DN1%2D%5B%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridyl%29methyl%5D%2DN2%2Dcyano%2DN1%2Dmethyla%20cetamidine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- (E)-N1-[(6-chloro-3-pyridyl)méthyl]-N2-cyano-N1-méthyl acétamidine
1, fiche 1, Français, %28E%29%2DN1%2D%5B%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridyl%29m%C3%A9thyl%5D%2DN2%2Dcyano%2DN1%2Dm%C3%A9thyl%20ac%C3%A9tamidine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- acétamipride 1, fiche 1, Français, ac%C3%A9tamipride
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(E)-N1-[(6-chloro-3-pyridyl)méthyl]-N2-cyano-N1-méthyl acétamidine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 1, Français, - %28E%29%2DN1%2D%5B%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridyl%29m%C3%A9thyl%5D%2DN2%2Dcyano%2DN1%2Dm%C3%A9thyl%20ac%C3%A9tamidine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
(E)-N1-[(6-chloro-3-pyridyl)méthyl]-N2-cyano-N1-méthyl acétamidine. 2, fiche 1, Français, - %28E%29%2DN1%2D%5B%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridyl%29m%C3%A9thyl%5D%2DN2%2Dcyano%2DN1%2Dm%C3%A9thyl%20ac%C3%A9tamidine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, fiche 1, Français, - %28E%29%2DN1%2D%5B%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridyl%29m%C3%A9thyl%5D%2DN2%2Dcyano%2DN1%2Dm%C3%A9thyl%20ac%C3%A9tamidine
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H11ClN4 2, fiche 1, Français, - %28E%29%2DN1%2D%5B%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridyl%29m%C3%A9thyl%5D%2DN2%2Dcyano%2DN1%2Dm%C3%A9thyl%20ac%C3%A9tamidine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


