TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ACETATE 2 6-DIMETHYL-1 3-DIOXAN-4-YLE [1 fiche]

Fiche 1 2012-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H14O4
formule, voir observation
828-00-2
numéro du CAS
DEF

A chemical product which is used as a preservative for cutting oils, in resin emulsions, water-based paints, cosmetics and inks.

OBS

2,6-dimethyl-1,3-dioxan-4-yl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C8H14O4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H14O4
formule, voir observation
828-00-2
numéro du CAS
OBS

acétate de 2,6-diméthyl-1,3-dioxan-4-yle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C8H14O4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C8H14O4
formule, voir observation
828-00-2
numéro du CAS
DEF

Líquido ambarino o amarillo. Miscible con agua y disolventes orgánicos.

OBS

Fórmula química: C8H14O4

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :