TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACETATE 2-IMIDAZOLINE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glyodin
1, fiche 1, Anglais, glyodin
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 2-heptadecyl-4,5-dihydro-1H-imidazole monoacetate 2, fiche 1, Anglais, 2%2Dheptadecyl%2D4%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazole%20monoacetate
correct, voir observation
- 2-heptadecyl-2-imidazoline acetate 3, fiche 1, Anglais, 2%2Dheptadecyl%2D2%2Dimidazoline%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- glyodin acetate 4, fiche 1, Anglais, glyodin%20acetate
à éviter
- 2-heptadecyl-4,5-dihydro-1H-imidazolyl monoacetate 4, fiche 1, Anglais, 2%2Dheptadecyl%2D4%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazolyl%20monoacetate
à éviter
- 2-heptadecyl glyoxalidine acetate 4, fiche 1, Anglais, 2%2Dheptadecyl%20glyoxalidine%20acetate
à éviter
- 2-heptadecylglyoxalidine acetate 5, fiche 1, Anglais, 2%2Dheptadecylglyoxalidine%20acetate
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
glyodin: Generic name for 2-heptadecyl-2-imidazoline acetate [or] 2-heptadecylglyoxalidine acetate. Properties: Light orange crystals insoluble in water. Toxicity probably low; high concentrations are irritating to skin and eyes. Uses: fungicide (fruits). 6, fiche 1, Anglais, - glyodin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2-heptadecyl-4,5-dihydro-1H-imidazole monoacetate: The capital letter "H" must be italicized. 2, fiche 1, Anglais, - glyodin
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
glyodin: [This] name is not acceptable for use in the United Kingdom, as it is in conflict with a trade mark registered in that country. 7, fiche 1, Anglais, - glyodin
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Also known under commercial designations, such as: Crag 341; experimental fungicide 341; glyoxide dry. 8, fiche 1, Anglais, - glyodin
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C20H40N2•C2H4O2 or C17H35C3H5N2•CH3COOH 8, fiche 1, Anglais, - glyodin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- glyodin
1, fiche 1, Français, glyodin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- monoacétate de 2-heptadécyl-4,5-dihydro-1H-imidazole 2, fiche 1, Français, monoac%C3%A9tate%20de%202%2Dheptad%C3%A9cyl%2D4%2C5%2Ddihydro%2D1H%2Dimidazole
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de heptadécyl-2-2 imidazoline 3, fiche 1, Français, ac%C3%A9tate%20de%20heptad%C3%A9cyl%2D2%2D2%20imidazoline
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acétate de 2-imidazoline 3, fiche 1, Français, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dimidazoline
à éviter, nom masculin
- acétate de 2-heptadécylglyoxalidine 4, fiche 1, Français, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dheptad%C3%A9cylglyoxalidine
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique de formule C20H40N2•C2H4O2 ou C17H35C3H5N2•CH3COOH se présentant sous la forme de cristaux orange, insoluble dans l'eau, soluble dans l'isopropanol, utilisé comme fongicide. 5, fiche 1, Français, - glyodin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
monoacétate de 2-heptadécyl-4,5-dihydro-1H-imidazole : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique. 2, fiche 1, Français, - glyodin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


