TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACHAT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Production Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- procurement
1, fiche 1, Anglais, procurement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- reordering 2, fiche 1, Anglais, reordering
correct, voir observation
- purchasing 3, fiche 1, Anglais, purchasing
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process or responsibility of obtaining materials, supplies, or services for any organization, including the actual process of purchasing, the preparation of specifications, the submitting of call for tenders, the inspection of materials, storage, distribution and so on. 4, fiche 1, Anglais, - procurement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
purchasing; reordering: These terms are only a part of the procurement process. Therefore, they are not always interchangeable with the term "procurement" even though they are often used in that sense. 5, fiche 1, Anglais, - procurement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion de la production
Fiche 1, La vedette principale, Français
- approvisionnement
1, fiche 1, Français, approvisionnement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réapprovisionnement 2, fiche 1, Français, r%C3%A9approvisionnement
correct, nom masculin
- acquisition 3, fiche 1, Français, acquisition
correct, voir observation, nom féminin
- achat 3, fiche 1, Français, achat
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations visant à mettre à la disposition d'une organisation les matières, fournitures et services nécessaires à son fonctionnement, notamment l'achat comme tel, la rédaction des devis, la préparation d'appels d'offres, l'inspection, l'entreposage, la distribution, etc. 3, fiche 1, Français, - approvisionnement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acquisition; achat : Ces termes ne représentent en fait qu'une partie du processus d'approvisionnement. Ils ne sont donc pas toujours interchangeables avec les termes «approvisionnement» et «réapprovisionnement», bien qu'ils soient souvent utilisés dans ce sens. 4, fiche 1, Français, - approvisionnement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
achat : Bien que plusieurs auteurs utilisent le terme «achats» (au pluriel) comme synonyme d'«approvisionnement», il serait plus juste d'utiliser le terme «achat» (au singulier) car «achat» (au singulier) désigne l'action d'acheter, tout comme les autres termes de la fiche. «Achats» (au pluriel) désigne un ensemble de biens ou de services. 5, fiche 1, Français, - approvisionnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Gestión de la producción
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- compra
1, fiche 1, Espagnol, compra
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- adquisición 1, fiche 1, Espagnol, adquisici%C3%B3n
nom féminin
- aprovisionamiento 1, fiche 1, Espagnol, aprovisionamiento
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Games of Chance
- Card Games
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- buy-in
1, fiche 2, Anglais, buy%2Din
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- buy in 2, fiche 2, Anglais, buy%20in
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The amount of cash used to purchase chips before entering a table game. 1, fiche 2, Anglais, - buy%2Din
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Jeux de cartes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- buy-in
1, fiche 2, Français, buy%2Din
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- buy in 1, fiche 2, Français, buy%20in
nom masculin
- achat 2, fiche 2, Français, achat
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Montant d'argent en papier, échange pour des jetons. 3, fiche 2, Français, - buy%2Din
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un montant d'achat approprié se situe entre 10 et 20 fois votre mise moyenne. Si vous êtes un parieur à $5, cela équivaudra typiquement à un achat entre 50$ et 100$. 2, fiche 2, Français, - buy%2Din
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La limite de «Buy in» est déterminée par le logicial. Les joueurs sont informés une fois assis, si leur montant de «buy-in» est suffisant. 1, fiche 2, Français, - buy%2Din
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
- Juego de cartas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- compra de fichas
1, fiche 2, Espagnol, compra%20de%20fichas
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- mínimo de cambio 1, fiche 2, Espagnol, m%C3%ADnimo%20de%20cambio
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- purchase
1, fiche 3, Anglais, purchase
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In its popular sense "purchase" means an acquisition of land, obtained by way of sale, for money or some other valuable consideration. (Jowitt's, 2nd ed., 1977,p. 1467) 1, fiche 3, Anglais, - purchase
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- achat
1, fiche 3, Français, achat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- acquisition 2, fiche 3, Français, acquisition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
achat; acquisition : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 3, Français, - achat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- buyout
1, fiche 4, Anglais, buyout
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The purchasing of] all the assets, stock, and so on, of an ongoing organization. 2, fiche 4, Anglais, - buyout
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- achat
1, fiche 4, Français, achat
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- acquisition 1, fiche 4, Français, acquisition
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Rachat d'une société. 2, fiche 4, Français, - achat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- purchasing
1, fiche 5, Anglais, purchasing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The buying process within the procurement cycle. 2, fiche 5, Anglais, - purchasing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Comptabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- achat
1, fiche 5, Français, achat
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acquisition contre paiement de biens ou de services destinés à la production et au fonctionnement de l'entité. 2, fiche 5, Français, - achat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- buy transaction
1, fiche 6, Anglais, buy%20transaction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Block trades may be settled through the CNS or directly between the members involved. Each member is provided with a total balance of trading and CNS settlement which indicates: the total number of buy transactions and sell transactions, total shares bought and total shares sold, separate dollar values for shares bought and shares sold, the balance of trading and balance for CNS settlement. 2, fiche 6, Anglais, - buy%20transaction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opération d'achat
1, fiche 6, Français, op%C3%A9ration%20d%27achat
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- achat 2, fiche 6, Français, achat
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les opérations portant sur un bloc d'actions peuvent être réglées par l'intermédiaire du S.P.C.N. ou directement entre les membres concernés. Chaque membre reçoit un solde global des opérations et des règlements par le S.P.C.N. qui indique le nombre total d'opérations d'achat et de vente, le nombre total d'actions achetées ou vendues et la valeur en espèces de chaque action achetée ou vendue. 3, fiche 6, Français, - op%C3%A9ration%20d%27achat
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-08-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Market Prices
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- as purchased
1, fiche 7, Anglais, as%20purchased
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AP 1, fiche 7, Anglais, AP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The weight of a vegetable AP. 1, fiche 7, Anglais, - as%20purchased
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Prix (Commercialisation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- à l'achat
1, fiche 7, Français, %C3%A0%20l%27achat
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Poids d'un fruit, d'un légume à l'achat. 1, fiche 7, Français, - %C3%A0%20l%27achat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- buy
1, fiche 8, Anglais, buy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The purchase of time or space. 1, fiche 8, Anglais, - buy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- achat
1, fiche 8, Français, achat
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


