TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ACHAT ACTIFS [1 fiche]

Fiche 1 2015-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Investment
  • Public Sector Budgeting
CONT

Asset purchases by the ECB [European Central Bank] are being made at a rate of 60 billion euros per month from March 2015 to at least September 2016 for a total of 1.1 trillion euros (or about 10 per cent of GDP [gross domestic product]), comparable in size to the most recent asset purchase program by the U.S. Federal Reserve that ran from September 2012 to October 2014.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Investissements et placements
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Les achats d’actifs par la BCE [Banque centrale européenne] s'établissent à 60 milliards d'euros par mois entre mars 2015 et au moins septembre 2016, pour un total de 1,1 billion (1 100 milliards) d'euros (environ 10 % du PIB [produit intérieur brut]), ce qui est de taille comparable au plus récent programme d'achat d'actifs de la Réserve fédérale américaine qui a été exécuté entre septembre 2012 et octobre 2014.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :