TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ACHATS CANADA [1 fiche]

Fiche 1 2025-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Government Contracts
  • Electronic Commerce
OBS

CanadaBuys is a suite of procurement services offered by Public Services and Procurement Canada.

OBS

[In 2024, the] Buyandsell.gc.ca applications and services [were] migrated to the CanadaBuys platform to support Public Services and Procurement Canada's (PSPC) suite of procurement services.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Buys

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Marchés publics
  • Commerce électronique
OBS

AchatsCanada est une gamme de services d'approvisionnement offerte par Services publics et Approvisionnement Canada.

OBS

En appui à la gamme de services d'approvisionnement de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC), les applications et services d'Achatsetventes.gc.ca ont été migrés vers la plateforme d'AchatsCanada [en 2024].

Terme(s)-clé(s)
  • Achats Canada

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :