TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ACIDE ( )-PROTOLICHESTERINIQUE [1 fiche]

Fiche 1 2011-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
OBS

An acid produced by lichens. [Source: A Swiss article on forestry.]

CONT

"Stereoselective synthesis of polysubstituted tetrahydrofurans by radical cyclization of epoxides using a transition-metal radical source. Application to the total synthesis of (+/-)-methylenolactocin and (+/-)-protolichesterinic acid." [by] Mandal, P.K., Maiti, G., Roy, S.C., J. [published in] Org. Chem. 63(9): 2829-34 (1998).

OBS

The signs (+) and (-) replace the italicized letters "d" and "l", respectively, to denote dextrorotatory and levorotatory compounds; the word "proto" must be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Les signes (+) et (-) remplacent les lettres italiques «d» et «l», respectivement, dans les noms des composés dextrogyres et lévogyres; le mot «proto» s'écrit en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :