TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ACIDE CACODYLIQUE [1 fiche]

Fiche 1 2003-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • CBRNE Weapons
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
OBS

Agent Blue: term extracted from the «Disarmament and Peace Keeping» glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Armes CBRNE
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
DEF

Mélange d'acide diméthylarcinique et d'eau utilisé pour empoisonner les récoltes.

OBS

agent bleu : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Armas QBRNE
  • Operaciones de mantenimiento de la paz
  • Control de armamentos
DEF

Herbicida. Sus sales, los cacodilatos, se han usado como estimulantes de la alimentación. Cristales incoloros, inodoros y delicuescentes. Soluble en agua, alcohol y ácido acético; insoluble en éter. Muy tóxico.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :