TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ACIDIMETRIE [1 fiche]

Fiche 1 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Electrolysis (Electrokinetics)
  • Electrochemistry
DEF

The determination of acids by titration with a standard solution or a base.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Électrolyse (Électrocinétique)
  • Électrochimie
DEF

Procédé d'analyse volumétrique utilisé pour le dosage des acides à l'aide d'une base ou d'une liqueur titrée et d'un indicateur de pH ou de fluorescence ou d'un procédé physico-chimique.

OBS

En Grande-Bretagne et aux U.S.A. [le terme acidimétrie] est employé pour désigner le dosage de l'acide et le dosage avec de l'acide; en France, acidimétrie signifie généralement dosage de l'acide et il semble que ce soit là la signification originale du terme. Toutefois, les termes comparables sont toujours utilisés dans le sens de titrage avec, par exemple, argentimétrie. Aussi, pour garder une certaine homogénéité, nous recommandons de donner à acidimétrie le sens de dosage avec l'acide.

OBS

En français, l'usage des termes acidimétrie et alcalimétrie est déconseillé. Le terme recommandé par l'Académie des Sciences, mais peu usité, est protométrie (titrage protométrique). Le terme qui paraît le mieux adapté est titrage acide-base qui signifie titrage par réaction acide-base.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Electrólisis (Electrocinética)
  • Electroquímica
DEF

Técnica instrumental para determinación de contaminantes basada en la variación del pH de una disolución absorbente.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :