TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACIER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Steel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- steel
1, fiche 1, Anglais, steel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A malleable alloy of iron and carbon that generally contains appreciable amounts of manganese and other elements. 2, fiche 1, Anglais, - steel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acier
1, fiche 1, Français, acier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Alliage de fer et de carbone contenant au moins 1,8 % de carbone et de petites quantités d'éléments tels que le nickel, le silicium, le manganèse ou le chrome, fondant à une température inférieure à 1530 °C et susceptible d'acquérir, par des traitements mécaniques et thermiques, des propriétés très variées. 2, fiche 1, Français, - acier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On peut distinguer de très nombreux types d'aciers selon leur composition ou leur usage : non alliés, alliés, inoxydables, à outils, etc. 3, fiche 1, Français, - acier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
acier : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 1, Français, - acier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Acero
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acero
1, fiche 1, Espagnol, acero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aleación de hierro y de 0,02% a 1,5% de carbono; se obtiene a partir de arrabio fundido por oxidación del exceso de carbono y otras impurezas. 1, fiche 1, Espagnol, - acero
Fiche 2 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tendon 1, fiche 2, Anglais, tendon
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
--a prestressing bar, cable, rope, strand or wire. 1, fiche 2, Anglais, - tendon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 2, La vedette principale, Français
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ce sont les -- qui exercent les efforts de précontrainte. Ce peut être des fils, des barres ou des torons. 1, fiche 2, Français, - acier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


