TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACIER BANDES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metal Rolling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strip
1, fiche 1, Anglais, strip
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- strip steel 2, fiche 1, Anglais, strip%20steel
- coiled sheet 3, fiche 1, Anglais, coiled%20sheet
- flat-band steel 4, fiche 1, Anglais, flat%2Dband%20steel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A flat rolled product of rectangular cross-section with uniform thickness over 0,20 mm, supplied in coils usually with slit edges. The thickness does not exceed one-tenth of the width. 3, fiche 1, Anglais, - strip
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In some English-speaking countries, "strip" is called "coiled sheet". 3, fiche 1, Anglais, - strip
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
strip: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - strip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bande
1, fiche 1, Français, bande
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- feuillard 2, fiche 1, Français, feuillard
correct, nom masculin
- acier feuillard 3, fiche 1, Français, acier%20feuillard
nom masculin
- feuillard d'acier 4, fiche 1, Français, feuillard%20d%27acier
nom masculin
- acier en feuillard 5, fiche 1, Français, acier%20en%20feuillard
nom masculin
- acier en bandes 5, fiche 1, Français, acier%20en%20bandes
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit laminé plat de section transversale rectangulaire ayant une épaisseur constante supérieure à 0,20 mm, livré en rouleaux d'ordinaire avec des rives refendues. L'épaisseur ne dépasse pas le dixième de la largeur. 1, fiche 1, Français, - bande
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il arrive souvent que l'on confonde les larges bandes refendues et les feuillards. Il s'agit pourtant, au sens strict, de deux produits différents, même si les dimensions finales [...] peuvent être identiques (en épaisseur et en largeur). 6, fiche 1, Français, - bande
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bande : terme et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 1, Français, - bande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


