TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACS [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Social Policy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Gender-based Analysis Plus
1, fiche 1, Anglais, Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GBA Plus 2, fiche 1, Anglais, GBA%20Plus
correct
- GBA+ 3, fiche 1, Anglais, GBA%2B
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An analytical approach used to assess the potential effects policies, programs and initiatives may have on diverse groups of people. 4, fiche 1, Anglais, - Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The word "Plus" in the term is used to show that the analysis goes beyond biological (sex) and sociocultural (gender) differences to consider other factors that intersect to determine individual identity. These factors may include ethnicity, religion, age and disability. 4, fiche 1, Anglais, - Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The abbreviation "GBA+" was replaced by "GBA Plus" in June 2021. 5, fiche 1, Anglais, - Gender%2Dbased%20Analysis%20Plus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Politiques sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Analyse comparative entre les sexes Plus
1, fiche 1, Français, Analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20Plus
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACS Plus 2, fiche 1, Français, ACS%20Plus
correct, nom féminin
- ACS+ 3, fiche 1, Français, ACS%2B
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Approche analytique utilisée pour évaluer les effets potentiels des politiques, des programmes et des initiatives sur divers ensembles de personnes. 4, fiche 1, Français, - Analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20Plus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'élément «Plus» du terme indique que l'analyse ne se limite pas aux différences biologiques (sexe) ou socioculturelles (genre), mais qu'elle tient également compte des autres facteurs qui se recoupent et qui déterminent l'identité individuelle, notamment l'ethnicité, la religion, l'âge ou la présence d'un handicap. 4, fiche 1, Français, - Analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20Plus
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «Analyse comparative entre les sexes et les genres Plus» est parfois utilisé dans le contexte de la santé. 4, fiche 1, Français, - Analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20Plus
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le sigle « ACS+ » a été remplacé par « ACS Plus » en juin 2021. 5, fiche 1, Français, - Analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes%20Plus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de las relaciones humanas
- Políticas sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- análisis comparativo entre los géneros +
1, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20comparativo%20entre%20los%20g%C3%A9neros%20%2B
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- análisis basado en el género + 1, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20basado%20en%20el%20g%C3%A9nero%20%2B
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Policy
- Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gender-based analysis
1, fiche 2, Anglais, gender%2Dbased%20analysis
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GBA 2, fiche 2, Anglais, GBA
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gender-differentiated analysis 3, fiche 2, Anglais, gender%2Ddifferentiated%20analysis
correct
- GDA 4, fiche 2, Anglais, GDA
correct
- GDA 4, fiche 2, Anglais, GDA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A gender-based analysis (GBA) is a tool to both understand the local context and to support gender equality. A GBA examines the relationships between men and women, girls and boys, their access to resources, their activities, and the constraints they face relative to each other in a particular context. It identifies the varied roles played by women and men, girls and boys in the household, community, workplace, political processes and economy. These different roles often result in women having less access to and control over resources, and less participation and influence in decision-making processes. A GBA also considers how other intersecting identity factors such as race, ethnicity, LGBTQ2I [lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, two-spirit, intersex], legal status, ability, language, religion, socio-economic status, and education, affect individual and group experiences, including among women and among men. Gender equality is not exclusively about women's or girls' issues and is not only about working with or for women and girls. Men's and boys' engagement is critical. 5, fiche 2, Anglais, - gender%2Dbased%20analysis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Politiques sociales
- Sociologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- analyse comparative entre les sexes
1, fiche 2, Français, analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 2, Français, ACS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- analyse différenciée selon les sexes 3, fiche 2, Français, analyse%20diff%C3%A9renci%C3%A9e%20selon%20les%20sexes
correct, nom féminin, Québec
- ADS 4, fiche 2, Français, ADS
correct, nom féminin, Québec
- ADS 4, fiche 2, Français, ADS
- analyse différenciée selon le sexe 5, fiche 2, Français, analyse%20diff%C3%A9renci%C3%A9e%20selon%20le%20sexe
correct, nom féminin
- analyse différenciée selon le genre 6, fiche 2, Français, analyse%20diff%C3%A9renci%C3%A9e%20selon%20le%20genre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'analyse différenciée selon les sexes (ADS) est une démarche d'analyse permettant d'adopter des initiatives publiques plus inclusives. Elle vise l'atteinte de l'égalité de fait entre les femmes et les hommes. Un programme gouvernemental peut présenter des caractéristiques d'apparence neutre, mais tout de même produire des effets inégaux en s'appliquant aux femmes et aux hommes, en raison des réalités et des besoins différenciés qui les caractérisent. La mise en application de l'ADS permet de déterminer les enjeux et les besoins spécifiques aux femmes et aux hommes et offre une perspective différente de celle que présente une moyenne statistique de la population. 7, fiche 2, Français, - analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Políticas sociales
- Sociología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- análisis comparativo entre los sexos
1, fiche 2, Espagnol, an%C3%A1lisis%20comparativo%20entre%20los%20sexos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- análisis basado en el género 2, fiche 2, Espagnol, an%C3%A1lisis%20basado%20en%20el%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Urban Sociology
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Action Sandy Hill
1, fiche 3, Anglais, Action%20Sandy%20Hill
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ASH 2, fiche 3, Anglais, ASH
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Action Sandy Hill supports and defends Sandy Hill as a diverse, historic, and green community within a vibrant neighbourhood [that] welcomes people from all walks of life. 2, fiche 3, Anglais, - Action%20Sandy%20Hill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie urbaine
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Action Côte-de-Sable
1, fiche 3, Français, Action%20C%C3%B4te%2Dde%2DSable
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 3, Français, ACS
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aerial common sensor
1, fiche 4, Anglais, aerial%20common%20sensor
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 4, Anglais, ACS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aerial common sensor; ACS: designations standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - aerial%20common%20sensor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capteur commun aérien
1, fiche 4, Français, capteur%20commun%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 4, Français, ACS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
capteur commun aérien; ACS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - capteur%20commun%20a%C3%A9rien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- advanced common sensor
1, fiche 5, Anglais, advanced%20common%20sensor
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 5, Anglais, ACS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
advanced common sensor; ACS: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - advanced%20common%20sensor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capteur commun évolué
1, fiche 5, Français, capteur%20commun%20%C3%A9volu%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 5, Français, ACS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
capteur commun évolué; ACS : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - capteur%20commun%20%C3%A9volu%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- attitude control system
1, fiche 6, Anglais, attitude%20control%20system
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 6, Anglais, ACS
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The spacecraft subsystem which is responsible for pointing the spacecraft in the desired direction and knowing where the spacecraft is pointed at all times. 3, fiche 6, Anglais, - attitude%20control%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
attitude control system; ACS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 6, Anglais, - attitude%20control%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de commande d'orientation
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27orientation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- système de commande d'attitude 2, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27attitude
correct, nom masculin, uniformisé
- ACS 3, fiche 6, Français, ACS
correct, nom masculin, uniformisé
- ACS 3, fiche 6, Français, ACS
- système de contrôle d'attitude 4, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27attitude
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Système d'orientation et de maintien d'un engin spatial dans l'espace. 5, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27orientation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
système de commande d'attitude; ACS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27orientation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hearing
- Visual Disorders
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Deafblind Association
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Deafblind%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CDBA 2, fiche 7, Anglais, CDBA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Canadian Deafblind and Rubella Association 3, fiche 7, Anglais, Canadian%20Deafblind%20and%20Rubella%20Association
ancienne désignation, correct
- CDBRA 4, fiche 7, Anglais, CDBRA
ancienne désignation, correct
- CDBRA 4, fiche 7, Anglais, CDBRA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The mission of the Canadian Deafblind Association is] to promote and enhance the well-being of people who are deafblind. 5, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Deafblind%20Association
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Deaf-blind Association
- Canadian Deaf-blind and Rubella Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ouïe
- Troubles de la vision
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Association canadienne de la surdicécité
1, fiche 7, Français, Association%20canadienne%20de%20la%20surdic%C3%A9cit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 7, Français, ACS
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Association canadienne de la surdi-cécité et de la rubéole 3, fiche 7, Français, Association%20canadienne%20de%20la%20surdi%2Dc%C3%A9cit%C3%A9%20et%20de%20la%20rub%C3%A9ole
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La mission de […] l’Association canadienne de la surdicécité est de promouvoir et d’améliorer le bien-être des personnes atteintes de surdicécité. 2, fiche 7, Français, - Association%20canadienne%20de%20la%20surdic%C3%A9cit%C3%A9
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne de la surdicécité et de la rubéole
- Association canadienne de la surdi-cécité
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Effects of Pollution
- Economic Co-operation and Development
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Arctic Council Secretariat
1, fiche 8, Anglais, Arctic%20Council%20Secretariat
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 8, Anglais, ACS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The standing Arctic Council Secretariat formally became operational in 2013 in Tromsø, Norway. It was established to provide administrative capacity, institutional memory, enhanced communication and outreach and general support to the activities of the Arctic Council. 3, fiche 8, Anglais, - Arctic%20Council%20Secretariat
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Effets de la pollution
- Coopération et développement économiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Arctic Council Secretariat
1, fiche 8, Français, Arctic%20Council%20Secretariat
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 8, Français, ACS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Secrétariat du Conseil de l'Arctique 3, fiche 8, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20de%20l%27Arctique
non officiel, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat du Conseil de l'Arctique, qui est devenu une entité permanente en 2013, a pour mandat d'offrir des services de soutien au Conseil de l'Arctique, d'améliorer les communications de celui-ci, d'en préserver la mémoire institutionnelle et d'en accroître le rayonnement. 4, fiche 8, Français, - Arctic%20Council%20Secretariat
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat du Conseil de l'Arctique : Bien qu'elle soit employée par diverses organisations du Canada et de l'étranger, cette désignation n'est pas officielle. 4, fiche 8, Français, - Arctic%20Council%20Secretariat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gender analysis
1, fiche 9, Anglais, gender%20analysis
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The systematic gathering and examination of information on gender differences and on social relations between men and women in order to identify and understand inequities based on gender. 2, fiche 9, Anglais, - gender%20analysis
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Gender analysis conducted before the project begins. A community gender analysis can be conducted through a participatory process involving women and men (separately if necessary) at the village/grassroots level. Information can also be collected through community-based organizations and field workers. The analysis should include the sexual/gender division of labour, the types of work done, access to and control of resources and benefits, and some indication of change over time and influencing factors. 3, fiche 9, Anglais, - gender%20analysis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Coopération et développement économiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- analyse comparative entre les sexes
1, fiche 9, Français, analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 9, Français, ACS
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- analyse comparée selon le sexe 3, fiche 9, Français, analyse%20compar%C3%A9e%20selon%20le%20sexe
correct, nom féminin
- analyse selon le genre 4, fiche 9, Français, analyse%20selon%20le%20genre
à éviter, voir observation, nom féminin
- analyse genre 5, fiche 9, Français, analyse%20genre
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Collecte et examen systématiques d'informations sur les différences entre les hommes et les femmes et sur les relations sociales établies entre eux dans le but de déterminer et de comprendre les inégalités entre les sexes. 6, fiche 9, Français, - analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une analyse comparative entre les sexes [...] permet de cerner et de préciser les différences entre les hommes et les femmes, les garçons et les filles, et montre en quoi ces différences influent sur l'état de santé, l'accès au système de santé et l'interaction avec le système. 2, fiche 9, Français, - analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France déconseille l'usage du terme «genre» comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre hommes et femmes. Pour rendre la construction adjectivale du terme «gender», la Commission recommande, selon le contexte, l'usage de locutions telles que «hommes et femmes», «masculin et féminin» ou bien d'apporter des solutions au cas par cas. 7, fiche 9, Français, - analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- análisis de género
1, fiche 9, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- análisis por género 2, fiche 9, Espagnol, an%C3%A1lisis%20por%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Estudio de las diferencias de condiciones, necesidades, índices de participación, acceso a los recursos y desarrollo, control de activos, poder de toma de decisiones, etc., entre hombres y mujeres debidas a los roles que tradicionalmente se les ha asignado. 2, fiche 9, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 3, fiche 9, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Credit Corporation of Saskatchewan
1, fiche 10, Anglais, Agricultural%20Credit%20Corporation%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 10, Anglais, ACS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Agricultural Credit Corporation of Saskatchewan (ACS/Corporation) acts as an agent of the Government of Saskatchewan and has provided financial assistance to encourage and promote the development and expansion of the agricultural industry in the Province. 1, fiche 10, Anglais, - Agricultural%20Credit%20Corporation%20of%20Saskatchewan
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Gestion et politique agricole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Agricultural Credit Corporation of Saskatchewan
1, fiche 10, Français, Agricultural%20Credit%20Corporation%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 10, Français, ACS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Société du crédit agricole de la Saskatchewan 2, fiche 10, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20cr%C3%A9dit%20agricole%20de%20la%20Saskatchewan
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO) 3, fiche 10, Français, - Agricultural%20Credit%20Corporation%20of%20Saskatchewan
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Vehicle Parking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Parking Association
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Parking%20Association
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CPA 1, fiche 11, Anglais, CPA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Parking Association is a national organization that facilitates professional development, networking, collaboration and advancement of technology to enhance our members’ ability to serve the public and support the vitality of our communities. 1, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Parking%20Association
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Stationnement
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Association canadienne du stationnement
1, fiche 11, Français, Association%20canadienne%20du%20stationnement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 11, Français, ACS
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne du stationnement est une organisation nationale visant à faciliter le développement, le réseautage, la collaboration et l'avancement technologique en vue d’aider nos membres à servir le public et soutenir la vitalité de nos collectivités. 1, fiche 11, Français, - Association%20canadienne%20du%20stationnement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environmental Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Amalgamated Conservation Society
1, fiche 12, Anglais, Amalgamated%20Conservation%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 12, Anglais, ACS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Amalgamated Lower Islands Sportsmen's Association 3, fiche 12, Anglais, Amalgamated%20Lower%20Islands%20Sportsmen%27s%20Association
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Titles and abbreviation confirmed by the association. 4, fiche 12, Anglais, - Amalgamated%20Conservation%20Society
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion environnementale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Amalgamated Conservation Society
1, fiche 12, Français, Amalgamated%20Conservation%20Society
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 12, Français, ACS
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Amalgamated Lower Islands Sportmen's Association 3, fiche 12, Français, Amalgamated%20Lower%20Islands%20Sportmen%27s%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviation confirmées par l'organisme. 4, fiche 12, Français, - Amalgamated%20Conservation%20Society
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Team Sports (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Snowbird Association
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Snowbird%20Association
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CSA 1, fiche 13, Anglais, CSA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Snowbird Association is a national not-for-profit advocacy organization dedicated to actively defending and improving the rights and privileges of travelling Canadians. 1, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Snowbird%20Association
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Association canadienne des «snowbirds»
1, fiche 13, Français, Association%20canadienne%20des%20%C2%ABsnowbirds%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 13, Français, ACS
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Surveying Techniques
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Active Control System
1, fiche 14, Anglais, Active%20Control%20System
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 14, Anglais, ACS
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
of the Geodetic Survey of Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Active%20Control%20System
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Techniques d'arpentage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système de contrôle actif
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20actif
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 14, Français, ACS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Continuous Service Improvement 1, fiche 15, Anglais, Continuous%20Service%20Improvement
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Amélioration continue du service
1, fiche 15, Français, Am%C3%A9lioration%20continue%20du%20service
proposition
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 15, Français, ACS
proposition
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Personnel civil, C Air. 1, fiche 15, Français, - Am%C3%A9lioration%20continue%20du%20service
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Council of Canadian Academies
1, fiche 16, Anglais, Council%20of%20Canadian%20Academies
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Canadian Academies of Science 2, fiche 16, Anglais, Canadian%20Academies%20of%20Science
ancienne désignation, correct
- CAS 2, fiche 16, Anglais, CAS
ancienne désignation, correct
- CAS 2, fiche 16, Anglais, CAS
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed by the Royal Society of Canada. 2, fiche 16, Anglais, - Council%20of%20Canadian%20Academies
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Council of Canadian Academies (Conseil des académies canadiennes) performs independent, expert assessments of the science that is relevant to important public issues. Here 'science'is interpreted broadly to encompass any knowledge-generating discipline, including the natural, social and health sciences, engineering and the humanities. Operating at arm's length from government, but with 10-year funding of $30 million provided by the federal government, the Council carries out studies of subjects proposed by government, and eventually by non-governmental and private sector organizations. The Council is governed by a 12-member Board, a majority of which is appointed by the Canadian Academy of Health Sciences, the Canadian Academy of Engineering, and the RSC: The Academies of Arts, Humanities and Sciences of Canada. The Council's assessments are performed by completely independent panels of the most qualified experts from Canada and abroad. The Council of Canadian Academies, now permanently established in Ottawa. 1, fiche 16, Anglais, - Council%20of%20Canadian%20Academies
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- CCA
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Recherche scientifique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Conseil des académies canadiennes
1, fiche 16, Français, Conseil%20des%20acad%C3%A9mies%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Académies canadiennes des sciences 2, fiche 16, Français, Acad%C3%A9mies%20canadiennes%20des%20sciences
ancienne désignation, pluriel
- ACS 2, fiche 16, Français, ACS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACS 2, fiche 16, Français, ACS
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Organisme à but non lucratif créé par La Société Royale du Canada, L'Académie canadienne des sciences, des arts et des lettres. 2, fiche 16, Français, - Conseil%20des%20acad%C3%A9mies%20canadiennes
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Appellations confirmées par la Société Royale du Canada. 3, fiche 16, Français, - Conseil%20des%20acad%C3%A9mies%20canadiennes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Healthcare Association
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Healthcare%20Association
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CHA 2, fiche 17, Anglais, CHA
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Canadian Hospital Association 3, fiche 17, Anglais, Canadian%20Hospital%20Association
ancienne désignation, correct
- CHA 4, fiche 17, Anglais, CHA
correct, Canada
- CHA 4, fiche 17, Anglais, CHA
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Association canadienne des soins de santé
1, fiche 17, Français, Association%20canadienne%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 17, Français, ACS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Association des hôpitaux du Canada 3, fiche 17, Français, Association%20des%20h%C3%B4pitaux%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AHC 4, fiche 17, Français, AHC
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AHC 4, fiche 17, Français, AHC
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1953. 5, fiche 17, Français, - Association%20canadienne%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Canadiense para la Atención de la Salud
1, fiche 17, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20para%20la%20Atenci%C3%B3n%20de%20la%20Salud
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Wind Energy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- balance of system
1, fiche 18, Anglais, balance%20of%20system
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- BOS 2, fiche 18, Anglais, BOS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... the equipment beyond the standard wind turbine and tower required to install a complete wind system. 3, fiche 18, Anglais, - balance%20of%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Énergie éolienne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- autres composants du système
1, fiche 18, Français, autres%20composants%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 18, Français, ACS
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] équipement nécessaire à l'installation complète d'un système éolien, abstraction faite de l'éolienne standard et de la tour. 3, fiche 18, Français, - autres%20composants%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Spacecraft
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- anti-coincidence subsystem
1, fiche 19, Anglais, anti%2Dcoincidence%20subsystem
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 19, Anglais, ACS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On October 27, 2002 around 8:34 UT the anti-coincidence subsystem (ACS) of the INTEGRAL-spectrometer SPI has observed its first gamma-ray burst (GRB). 2, fiche 19, Anglais, - anti%2Dcoincidence%20subsystem
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- anticoincidence subsystem
- anti-coincidence sub-system
- anticoincidence sub-system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sous-système anti-coïncidence
1, fiche 19, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20anti%2Dco%C3%AFncidence
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 19, Français, ACS
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- sous-système anticoïncidence
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-04-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Labour and Employment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- The Alliance of Sector Councils
1, fiche 20, Anglais, The%20Alliance%20of%20Sector%20Councils
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- TASC 2, fiche 20, Anglais, TASC
correct, Ontario
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- The Sector Councils' Steering Committee Inc. 3, fiche 20, Anglais, The%20Sector%20Councils%27%20Steering%20Committee%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Ontario
- SCSC 4, fiche 20, Anglais, SCSC
ancienne désignation, correct, Ontario
- SCSC 4, fiche 20, Anglais, SCSC
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Travail et emploi
Fiche 20, La vedette principale, Français
- L'Alliance des conseils sectoriels
1, fiche 20, Français, L%27Alliance%20des%20conseils%20sectoriels
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 20, Français, ACS
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Le Comité d'organisation des conseils sectoriels 3, fiche 20, Français, Le%20Comit%C3%A9%20d%27organisation%20des%20conseils%20sectoriels
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- COCS 4, fiche 20, Français, COCS
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- COCS 4, fiche 20, Français, COCS
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- advanced camera for surveys
1, fiche 21, Anglais, advanced%20camera%20for%20surveys
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 21, Anglais, ACS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Advanced Camera for Surveys (ACS) was installed in the Hubble Space Telescope (HST) during Servicing Mission 3B, launched aboard the Space Shuttle Columbia (STS-109) 1 March 2002 6:22 am EST. The ACS increases the discovery efficiency of the HST by a factor of ten. It consists of three electronic cameras and a complement of filters and dispersers that detect light from the ultraviolet to the near infrared (1200 - 10,000 angstroms). 2, fiche 21, Anglais, - advanced%20camera%20for%20surveys
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- caméra de technologie avancée pour observations panoramiques
1, fiche 21, Français, cam%C3%A9ra%20de%20technologie%20avanc%C3%A9e%20pour%20observations%20panoramiques
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 21, Français, ACS
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
De nouveaux instruments ultra sophistiqués vont donner une nouvelle jeunesse à l'observatoire. Le télescope va par exemple être équipé d'une nouvelle caméra numérique, la caméra de technologie avancée pour observations panoramiques (ACS), qui pourra réaliser des images du ciel deux fois plus grandes avec une sensibilité cinq fois supérieure à celle des instruments précédents, ce qui multipliera donc par dix les capacités d'observation du télescope! 2, fiche 21, Français, - cam%C3%A9ra%20de%20technologie%20avanc%C3%A9e%20pour%20observations%20panoramiques
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'ACS remplacera la caméra pour objets faiblement lumineux (FOC) [...] 2, fiche 21, Français, - cam%C3%A9ra%20de%20technologie%20avanc%C3%A9e%20pour%20observations%20panoramiques
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- area cadet assistant
1, fiche 22, Anglais, area%20cadet%20assistant
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ACA 1, fiche 22, Anglais, ACA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- adjoint des cadets du secteur
1, fiche 22, Français, adjoint%20des%20cadets%20du%20secteur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 22, Français, ACS
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-03-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- System Names
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Automated Commercial System
1, fiche 23, Anglais, Automated%20Commercial%20System
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 23, Anglais, ACS
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The electronic system of the US Customs Service, encompassing a variety of industry sectors, that permits on-line access to information in selected areas. 1, fiche 23, Anglais, - Automated%20Commercial%20System
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Automated Commercial System
1, fiche 23, Français, Automated%20Commercial%20System
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 23, Français, ACS
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[L'Automated Commercial System] est un système privé/public de télécommunications et de traitement informatisé de données relatives aux transactions douanières. Ce système relie à l'ordinateur du Service des Douanes américaines les postes de douanes, les importateurs et certaines agences gouvernementales. Il permet d'effectuer des transactions électroniquement. Il représente la pierre angulaire des opérations du Service des Douanes. 3, fiche 23, Français, - Automated%20Commercial%20System
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Système commercial automatisé
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-09-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Scientific Information
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Association des communicateurs scientifiques du Québec
1, fiche 24, Anglais, Association%20des%20communicateurs%20scientifiques%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 24, Anglais, ACS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Organization established in Montréal, Quebec. 2, fiche 24, Anglais, - Association%20des%20communicateurs%20scientifiques%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Information scientifique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Association des communicateurs scientifiques du Québec
1, fiche 24, Français, Association%20des%20communicateurs%20scientifiques%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 24, Français, ACS
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Montréal (Québec). 2, fiche 24, Français, - Association%20des%20communicateurs%20scientifiques%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Comm-A capability subfield
1, fiche 25, Anglais, Comm%2DA%20capability%20subfield
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 25, Anglais, ACS
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Comm-A capability subfield; ACS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 25, Anglais, - Comm%2DA%20capability%20subfield
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sous-champ possibilités Comm-A
1, fiche 25, Français, sous%2Dchamp%20possibilit%C3%A9s%20Comm%2DA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 25, Français, ACS
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
sous-champ possibilités Comm-A; ACS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 25, Français, - sous%2Dchamp%20possibilit%C3%A9s%20Comm%2DA
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- subcampo de capacidad Com-A
1, fiche 25, Espagnol, subcampo%20de%20capacidad%20Com%2DA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- ACS 1, fiche 25, Espagnol, ACS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
subcampo de capacidad Com-A; ACS : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 25, Espagnol, - subcampo%20de%20capacidad%20Com%2DA
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Marketing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canadian Semiotic Association
1, fiche 26, Anglais, Canadian%20Semiotic%20Association
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CSA 2, fiche 26, Anglais, CSA
correct, Canada
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Canadian Semiotics Research Association 3, fiche 26, Anglais, Canadian%20Semiotics%20Research%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Name changed in 1981 from: Canadian Semiotics Research Association. 3, fiche 26, Anglais, - Canadian%20Semiotic%20Association
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commercialisation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Association canadienne de sémiotique
1, fiche 26, Français, Association%20canadienne%20de%20s%C3%A9miotique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 26, Français, ACS
correct, Canada
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Association canadienne de recherche sémiotique 3, fiche 26, Français, Association%20canadienne%20de%20recherche%20s%C3%A9miotique
ancienne désignation, correct
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- American College of Surgeons
1, fiche 27, Anglais, American%20College%20of%20Surgeons
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 27, Anglais, ACS
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- American College of Surgeons
1, fiche 27, Français, American%20College%20of%20Surgeons
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 27, Français, ACS
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- American Cheese Society
1, fiche 28, Anglais, American%20Cheese%20Society
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 28, Anglais, ACS
correct, États-Unis
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- American Cheese Society
1, fiche 28, Français, American%20Cheese%20Society
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 28, Français, ACS
correct, États-Unis
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-02-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Standards and Regulations (Chemistry)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- American Chemical Society
1, fiche 29, Anglais, American%20Chemical%20Society
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 29, Anglais, ACS
correct, États-Unis
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Normes et réglementation (Chimie)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- American Chemical Society
1, fiche 29, Français, American%20Chemical%20Society
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 29, Français, ACS
correct, États-Unis
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-04-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Association of Caribbean Studies
1, fiche 30, Anglais, Association%20of%20Caribbean%20Studies
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 30, Anglais, ACS
correct, Antilles
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Association of Caribbean Studies
1, fiche 30, Français, Association%20of%20Caribbean%20Studies
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 30, Français, ACS
correct, Antilles
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- addition-comparison-selection 1, fiche 31, Anglais, addition%2Dcomparison%2Dselection
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 31, La vedette principale, Français
- addition-comparaison-sélection 1, fiche 31, Français, addition%2Dcomparaison%2Ds%C3%A9lection
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-11-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- no additional knowledge
1, fiche 32, Anglais, no%20additional%20knowledge
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- NAK 1, fiche 32, Anglais, NAK
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- aucune connaissance supplémentaire
1, fiche 32, Français, aucune%20connaissance%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 32, Français, ACS
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Mention d'utilisation courante dans les Descriptions de groupe professionnel militaire. 2, fiche 32, Français, - aucune%20connaissance%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Airways Communication Station 1, fiche 33, Anglais, Airways%20Communication%20Station
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Station de télécommunications, voies aériennes 1, fiche 33, Français, Station%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%2C%20voies%20a%C3%A9riennes
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- active control system
1, fiche 34, Anglais, active%20control%20system
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ACS 2, fiche 34, Anglais, ACS
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The Active Control System (ACS) redistributes wing loading through symmetrical deflection of the outboard ailerons. 3, fiche 34, Anglais, - active%20control%20system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- système à commandes actives
1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20commandes%20actives
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- ACS 1, fiche 34, Français, ACS
uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation uniformisés par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20commandes%20actives
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :