TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ADDITION [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- addition
1, fiche 1, Anglais, addition
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- add 2, fiche 1, Anglais, add
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
addition; add: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - addition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- addition
1, fiche 1, Français, addition
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- add 2, fiche 1, Français, add
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
addition; add : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - addition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- adición
1, fiche 1, Espagnol, adici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- aditamento 2, fiche 1, Espagnol, aditamento
nom masculin
- añadidura 2, fiche 1, Espagnol, a%C3%B1adidura
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Library Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- accrual
1, fiche 2, Anglais, accrual
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- accretion 2, fiche 2, Anglais, accretion
correct
- addition 3, fiche 2, Anglais, addition
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Materials added to an existing collection. 4, fiche 2, Anglais, - accrual
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accroissement
1, fiche 2, Français, accroissement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- addition 2, fiche 2, Français, addition
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bill
1, fiche 3, Anglais, bill
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- meal check 2, fiche 3, Anglais, meal%20check
correct
- check 3, fiche 3, Anglais, check
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
- Vente
Fiche 3, La vedette principale, Français
- addition
1, fiche 3, Français, addition
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Note indiquant le total des dépenses effectuées à un restaurant. 2, fiche 3, Français, - addition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
- Ventas (Comercialización)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cuenta
1, fiche 3, Espagnol, cuenta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cuenta: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 3, Espagnol, - cuenta
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- alpha-addition
1, fiche 4, Anglais, alpha%2Daddition
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical reaction resulting in a single reaction product from two or three reacting chemical species, with formation of two new chemical bonds to the same atom in one of the reactant molecular entities. 1, fiche 4, Anglais, - alpha%2Daddition
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter. 2, fiche 4, Anglais, - alpha%2Daddition
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- a-addition
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- addition alpha
1, fiche 4, Français, addition%20alpha
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Réaction chimique entre deux ou trois espèces chimiques conduisant à un seul produit par formation de deux liaisons chimiques nouvelles centrées sur un même atome des entités moléculaires de l'espèce initiale. 1, fiche 4, Français, - addition%20alpha
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En chimie inorganique, ces réactions d'addition, généralement sur un atome métallique central, sont connues sous le nom d'«additions oxydantes». L'addition alpha est l'inverse d'une élimination alpha. 1, fiche 4, Français, - addition%20alpha
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 2, fiche 4, Français, - addition%20alpha
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- addition a
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- compilation
1, fiche 5, Anglais, compilation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comments on these statistics follow and then reference is made to the compilation of electoral rolls by local authorities on behalf of the Electoral Commission. 2, fiche 5, Anglais, - compilation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- addition
1, fiche 5, Français, addition
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dénombrement 2, fiche 5, Français, d%C3%A9nombrement
correct, nom masculin
- groupement méthodique 3, fiche 5, Français, groupement%20m%C3%A9thodique
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En vertu du paragraphe 301(1) de la Loi, un électeur peut, dans les quatre jours qui suivent la délivrance par le directeur du scrutin du certificat indiquant le nombre de votes déposés en faveur de chaque candidat, présenter une requête en dépouillement judiciaire s'il croit que le directeur du scrutin ou le scrutateur a commis des erreurs lors de l'addition des votes. 4, fiche 5, Français, - addition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Joining Processes (Metals)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- finishing metal 1, fiche 6, Anglais, finishing%20metal
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- addition 2, fiche 6, Anglais, addition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assemblage des métaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fonte d'addition
1, fiche 6, Français, fonte%20d%27addition
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- addition 2, fiche 6, Français, addition
nom féminin
- apport 3, fiche 6, Français, apport
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans une soudure électrique, métal provenant de la fonte de l'électrode et qui sert à relier les deux pièces à souder. 3, fiche 6, Français, - fonte%20d%27addition
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-10-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- adjuvant
1, fiche 7, Anglais, adjuvant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- admixture 2, fiche 7, Anglais, admixture
correct
- addition 2, fiche 7, Anglais, addition
correct
- additive 2, fiche 7, Anglais, additive
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chemical product added to plaster or stucco, for example, to increase the value of certain of its characteristics. 1, fiche 7, Anglais, - adjuvant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- adjuvant
1, fiche 7, Français, adjuvant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- addition 2, fiche 7, Français, addition
correct, nom féminin
- additif 2, fiche 7, Français, additif
correct, nom masculin
- produit d'addition 2, fiche 7, Français, produit%20d%27addition
correct, nom masculin
- adjonction 3, fiche 7, Français, adjonction
nom féminin
- constituant accessoire 4, fiche 7, Français, constituant%20accessoire
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Produit chimique ajouté à un enduit ou au stuc par exemple, pour augmenter la valeur de certaines de ses caractéristiques. 5, fiche 7, Français, - adjuvant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- coadyuvante
1, fiche 7, Espagnol, coadyuvante
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-07-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Orthoses
- The Eye
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- addition
1, fiche 8, Anglais, addition
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- add 1, fiche 8, Anglais, add
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The difference in spherical power between the distance and the near corrections in a bifocal or trifocal lens. 2, fiche 8, Anglais, - addition
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Orthèses
- Oeil
Fiche 8, La vedette principale, Français
- addition
1, fiche 8, Français, addition
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La partie centrale de la face postérieure est plus cambrée que la périphérie, ce qui crée l'addition. 1, fiche 8, Français, - addition
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- spike
1, fiche 9, Anglais, spike
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Fiche 9, La vedette principale, Français
- addition
1, fiche 9, Français, addition
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- additif 1, fiche 9, Français, additif
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 9, Français, - addition
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- addition
1, fiche 10, Anglais, addition
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Chemical reaction typical of unsaturated organic compounds. 2, fiche 10, Anglais, - addition
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 10, La vedette principale, Français
- addition
1, fiche 10, Français, addition
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Caucho
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- adición
1, fiche 10, Espagnol, adici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- agregado 1, fiche 10, Espagnol, agregado
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- footing
1, fiche 11, Anglais, footing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Expression for the bottom line figure on a bank's balance sheet: the sum of assets or liabilities, plus equity capital. 2, fiche 11, Anglais, - footing
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Footings of account balances. 3, fiche 11, Anglais, - footing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- addition
1, fiche 11, Français, addition
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- totalisation 2, fiche 11, Français, totalisation
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Totalisation des soldes des comptes. 3, fiche 11, Français, - addition
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- addition
1, fiche 12, Anglais, addition
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Arithmetic operation that combines numbers to generate a sum. 2, fiche 12, Anglais, - addition
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- addition
1, fiche 12, Français, addition
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à réunir en un seul nombre toutes les unités ou fractions d'unités contenues dans plusieurs autres. 1, fiche 12, Français, - addition
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- suma
1, fiche 12, Espagnol, suma
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Acción u operación de reunir varias cantidades en una sola. 2, fiche 12, Espagnol, - suma
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-08-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- birth
1, fiche 13, Anglais, birth
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- addition
1, fiche 13, Français, addition
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ajout 1, fiche 13, Français, ajout
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
D'une unité dans l'échantillon, etc. 1, fiche 13, Français, - addition
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- adding 1, fiche 14, Anglais, adding
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- subtext 2, fiche 14, Anglais, subtext
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
it is risky to introduce subtexts within others text. 2, fiche 14, Anglais, - adding
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- adjonction
1, fiche 14, Français, adjonction
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- addition 1, fiche 14, Français, addition
correct
- insertion 1, fiche 14, Français, insertion
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
insertion dans un texte, addition à un texte, adjonction à la fin d'un texte. 1, fiche 14, Français, - adjonction
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :