TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AFFUT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Land Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gun carriage
1, fiche 1, Anglais, gun%20carriage
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- carriage 1, fiche 1, Anglais, carriage
correct, OTAN, normalisé
- gun drug 2, fiche 1, Anglais, gun%20drug
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mobile or fixed support for a gun. 3, fiche 1, Anglais, - gun%20carriage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It sometimes includes the elevating and traversing mechanisms. 3, fiche 1, Anglais, - gun%20carriage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gun carriage; carriage: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - gun%20carriage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affût de canon
1, fiche 1, Français, aff%C3%BBt%20de%20canon
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- affût 2, fiche 1, Français, aff%C3%BBt
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Support fixe ou mobile d'un canon. 3, fiche 1, Français, - aff%C3%BBt%20de%20canon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comprend parfois les mécanismes de pointage en hauteur et en direction. 3, fiche 1, Français, - aff%C3%BBt%20de%20canon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
affût de canon; affût : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - aff%C3%BBt%20de%20canon
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
affût de canon : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - aff%C3%BBt%20de%20canon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cureña
1, fiche 1, Espagnol, cure%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- afuste 1, fiche 1, Espagnol, afuste
correct, nom masculin
- montaje 2, fiche 1, Espagnol, montaje
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Armazón compuesta de dos gualderas fuertemente unidas por medio de teleras y pasadores, colocadas sobre ruedas o sobre correderas, y en la cual se monta el cañón de artillería. 3, fiche 1, Espagnol, - cure%C3%B1a
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cureña; afuste; montaje: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el anglicismo "gun carriage", expresión que el diccionario de Cambridge define como 'armazón con ruedas para un cañón' [...] corresponde con el término español "cureña" [...] Con este sentido exacto, el diccionario académico también recoge "montaje" y "afuste", aunque esta última voz es más propia de la época de los comienzos de la artillería. 4, fiche 1, Espagnol, - cure%C3%B1a
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weapon mounting
1, fiche 2, Anglais, weapon%20mounting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- weapon mount 2, fiche 2, Anglais, weapon%20mount
correct
- gun mounting 3, fiche 2, Anglais, gun%20mounting
correct
- gun mount 4, fiche 2, Anglais, gun%20mount
correct
- mounting 5, fiche 2, Anglais, mounting
correct, nom
- mount 6, fiche 2, Anglais, mount
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] support designed to facilitate the laying of a weapon. 7, fiche 2, Anglais, - weapon%20mounting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- affût d'arme
1, fiche 2, Français, aff%C3%BBt%20d%27arme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- affût 2, fiche 2, Français, aff%C3%BBt
correct, nom masculin, uniformisé
- support d'arme 3, fiche 2, Français, support%20d%27arme
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Support destiné à faciliter le pointage d'une arme. 4, fiche 2, Français, - aff%C3%BBt%20d%27arme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
affût : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 2, Français, - aff%C3%BBt%20d%27arme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Hobbies (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blind
1, fiche 3, Anglais, blind
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hide 2, fiche 3, Anglais, hide
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A concealed place for a hunter or observer of wildlife [especially waterfowl]. 3, fiche 3, Anglais, - blind
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Blinds are built on the ground or in holes in the ground to wait for game or observe wild animals' living habits. Floating blinds or blinds built over the water are used to hunt or observe waterfowl, ducks or birds. 4, fiche 3, Anglais, - blind
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hunter's blind
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- affût
1, fiche 3, Français, aff%C3%BBt
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cache 2, fiche 3, Français, cache
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Endroit où on se poste pour guetter le gibier dans les battues ou le gibier d'eau dans les marécages, ou pour observer les animaux sauvages dans leur habitat naturel. 3, fiche 3, Français, - aff%C3%BBt
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] la chasse aux canards sauvages (chasse au gibier d'eau) peut se pratiquer [...] à l'affût : au gabion, à la hutte, au hutteau ou au trou. 4, fiche 3, Français, - aff%C3%BBt
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le gabion est un abri camouflé installé au bord de l'eau, la hutte, une construction en bordure d'une pièce d'eau, et le hutteau, un abri amovible enterré dans le sable ou la vase; tous trois sont utilisés comme cache pour la chasse à l'affût. 3, fiche 3, Français, - aff%C3%BBt
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Pasatiempos (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gayola
1, fiche 3, Espagnol, gayola
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Escondrijo desde el que la fauna silvestre puede ser observada para su captura o estudio. 1, fiche 3, Espagnol, - gayola
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- foot plate
1, fiche 4, Anglais, foot%20plate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- footplate 2, fiche 4, Anglais, footplate
correct
- frog 1, fiche 4, Anglais, frog
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- shoe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crapaud
1, fiche 4, Français, crapaud
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- affût 1, fiche 4, Français, aff%C3%BBt
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plaque métallique (à crampons) que l'on place sur les sols mous pour éviter que la mire de nivellement s'enfonce dans le sol. 2, fiche 4, Français, - crapaud
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stand
1, fiche 5, Anglais, stand
nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rest 1, fiche 5, Anglais, rest
nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- affût
1, fiche 5, Français, aff%C3%BBt
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pied télescopique qui supporte un marteau perforateur. 1, fiche 5, Français, - aff%C3%BBt
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Phraseology
- Misintended Use
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- on the lookout 1, fiche 6, Anglais, on%20the%20lookout
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The nurse should be constantly on the lookout for ... 1, fiche 6, Anglais, - on%20the%20lookout
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie
- Contresens
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'infirmière doit constamment être à l'affût de tout renseignement qui pourrait [...] (Occupational Health Bulletin) Sept. 1953. 1, fiche 6, Français, - %C3%A0%20l%27aff%C3%BBt
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :