TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AGENCEMENT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fixture
1, fiche 1, Anglais, fixture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fitting 2, fiche 1, Anglais, fitting
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Machinery or equipment attached to, or forming a part of, a building. 3, fiche 1, Anglais, - fixture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fixture; fitting: terms often used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - fixture
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fixtures
- fittings
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agencement
1, fiche 1, Français, agencement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
agencements : Éléments de l'actif immobilisé, le plus souvent des appareils ou des équipements reliés à un bâtiment ou en faisant normalement partie, par exemple les appareils d'éclairage. 1, fiche 1, Français, - agencement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agencement : terme souvent utilisé au pluriel. 2, fiche 1, Français, - agencement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- agencements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marshalling
1, fiche 2, Anglais, marshalling
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of assembling, holding, and organizing supplies and/or equipment, especially vehicles of transportation, for onward movement. 2, fiche 2, Anglais, - marshalling
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marshalling: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - marshalling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agencement
1, fiche 2, Français, agencement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processus de rassemblement, de stockage et d'organisation des approvisionnements et/ou de l'équipement et en particulier des véhicules de transport, pour effectuer un mouvement en avant. 2, fiche 2, Français, - agencement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
agencement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - agencement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
agencement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 2, Français, - agencement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Logística militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reorganización
1, fiche 2, Espagnol, reorganizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso de reunir, mantener y organizar los abastecimientos y equipo, especialmente vehículos de transporte, para efectuar un movimiento a vanguardia. 1, fiche 2, Espagnol, - reorganizaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Amphibious Forces
- Airborne Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marshalling
1, fiche 3, Anglais, marshalling
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process by which units participating in an amphibious or airborne operation, group together or assemble when feasible or move to temporary camps in the vicinity of embarkation points, complete preparations for combat or prepare for loading. 2, fiche 3, Anglais, - marshalling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marshalling: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - marshalling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forces amphibies
- Forces aéroportées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agencement
1, fiche 3, Français, agencement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel les unités participant à une opération amphibie ou aéroportée se groupent, se rassemblent lorsque c'est possible, ou se dirigent vers des camps provisoires au voisinage des points d'embarquement et des aérodromes, achèvent leurs préparatifs de combat et se préparent à l'embarquement. 2, fiche 3, Français, - agencement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
agencement : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - agencement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas anfibias
- Fuerzas aerotransportadas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reorganización
1, fiche 3, Espagnol, reorganizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el que las unidades que participan en una operación anfibia o aerotransportada se reúnen, cuando es posible o se desplazan a zonas provisionales en las proximidades de los puntos de embarque y completan su preparación para el combate o se preparan para realizar la carga. 1, fiche 3, Espagnol, - reorganizaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Production Management
- Layout of the Workplace
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- layout
1, fiche 4, Anglais, layout
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- plant layout 2, fiche 4, Anglais, plant%20layout
correct
- plant lay-out 3, fiche 4, Anglais, plant%20lay%2Dout
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Plant layout encompasses the physical arrangement of manufacturing facilities, including the space needed for machines, equipment, storage, people, and all supporting activity or service. 4, fiche 4, Anglais, - layout
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Layout drawings of different types are used in different manufacturing fields for various purposes. One is the plant layout drawing, in which the outline of the building, work areas, aisles, and individual items of equipment are all drawn to scale. 5, fiche 4, Anglais, - layout
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Implantation des locaux de travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aménagement
1, fiche 4, Français, am%C3%A9nagement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- agencement 1, fiche 4, Français, agencement
correct, nom masculin
- aménagement d'entreprise 2, fiche 4, Français, am%C3%A9nagement%20d%27entreprise
correct, nom masculin
- implantation d'entreprise 2, fiche 4, Français, implantation%20d%27entreprise
correct, nom féminin
- implantation 3, fiche 4, Français, implantation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Disposition des bâtiments, des installations et plus particulièrement des machines d'une entreprise en vue d'en tirer le meilleur rendement possible. 1, fiche 4, Français, - am%C3%A9nagement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'étude détaillée de l'implantation permet d'établir de meilleurs circuits de circulation des personnes, des produits, matières ou documents, et provoque de ce fait de substantielles économies d'exploitation.) 4, fiche 4, Français, - am%C3%A9nagement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- colour scheme 1, fiche 5, Anglais, colour%20scheme
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Production graphique
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agencement
1, fiche 5, Français, agencement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- combinaison de couleurs 1, fiche 5, Français, combinaison%20de%20couleurs
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Section technique. 1, fiche 5, Français, - agencement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
in choosing a color plan for schema treatment 1, fiche 6, Anglais, - plan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agencement
1, fiche 6, Français, agencement
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dans le choix d'un agencement de couleurs (plan de décoration) Industrial Health Bulletin Oct. 1949 1, fiche 6, Français, - agencement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- levelling 1, fiche 7, Anglais, levelling
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- agencement
1, fiche 7, Français, agencement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-05-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- agencement
1, fiche 8, Français, agencement
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
nouvelle stratégie du marché du travail, Emploi et Immigration. 1, fiche 8, Français, - agencement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :