TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AGILE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- agile
1, fiche 1, Anglais, agile
correct, voir observation, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Many agile frameworks, [notably] Scrum, propose [the creation of] self-organising teams to increase productivity, agility and creativity. 2, fiche 1, Anglais, - agile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agile: The term "agile" (no capitalized first letter) is an adjective that illustrates the link between the name that it qualifies and the product development philosophy designated by the term "Agile" (first letter capitalized). It must not be confused with this latter term, which is a proper name. 3, fiche 1, Anglais, - agile
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
agile framework, agile methods, agile practices, agile software development 4, fiche 1, Anglais, - agile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agile
1, fiche 1, Français, agile
correct, voir observation, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Étendre les pratiques agiles à l'échelle de l'entreprise peut être une opération complexe. Cela ne devrait toutefois pas être le cas si vous [employez] un cadre de travail agile adapté. 2, fiche 1, Français, - agile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agile : Le terme «agile» (sans majuscules) est un adjectif qui illustre le lien entre le nom qu'il qualifie et la philosophie de développement de produit désignée par le terme «Agile» (première lettre en majuscule). Il ne faut pas le confondre avec ce dernier terme, qui est une appellation officielle. 3, fiche 1, Français, - agile
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
cadre de travail agile, développement de logiciel agile, méthodes agiles, pratiques agiles 4, fiche 1, Français, - agile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ágil
1, fiche 1, Espagnol, %C3%A1gil
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operations Research and Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Agile
1, fiche 2, Anglais, Agile
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agile is a philosophy of product development that uses organizational models based on people, collaboration and shared values. 2, fiche 2, Anglais, - Agile
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Agile: The term "Agile" (first letter capitalized) is a proper name that refers to a product development philosophy. It must not be confused with the term "agile" (no capital letter), which is an adjective that illustrates the link between the name that it qualifies and the aforementioned philosophy. 3, fiche 2, Anglais, - Agile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Agile
1, fiche 2, Français, Agile
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agile est une philosophie [de développement de produit] qui [fait appel à] des modèles organisationnels basés sur les personnes, la collaboration et des valeurs [communes.] 2, fiche 2, Français, - Agile
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Agile : Le terme «Agile» (première lettre en majuscule) est une appellation officielle qui désigne une philosophie de développement de produit. Il ne faut pas le confondre avec le terme «agile» (sans majuscules), qui est un adjectif illustrant le lien entre le nom qu'il qualifie et la philosophie susmentionnée. 3, fiche 2, Français, - Agile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Agile
1, fiche 2, Espagnol, Agile
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Corriente de gestión basada en un grupo de herramientas que aspira a lograr agilidad y el máximo rendimiento en el desarrollo de un producto. 1, fiche 2, Espagnol, - Agile
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Propulsion of Water-Craft
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- manoeuvrable
1, fiche 3, Anglais, manoeuvrable
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fast Patrol Boats Keep of NewTechnology Abreast Fast patrol boats provide powerful and highly manoeuvrable weapon platforms best suited to coastal defence. 1, fiche 3, Anglais, - manoeuvrable
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Propulsion des bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agile
1, fiche 3, Français, agile
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maniable 2, fiche 3, Français, maniable
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Leur puissance de feu et leur agilité font des patrouilleurs rapides un outil idéal de défense côtière. 1, fiche 3, Français, - agile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fleet-footed 1, fiche 4, Anglais, fleet%2Dfooted
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- léger à la course 1, fiche 4, Français, l%C3%A9ger%20%C3%A0%20la%20course
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- agile 1, fiche 4, Français, agile
- leste 1, fiche 4, Français, leste
- aux pieds légers 1, fiche 4, Français, aux%20pieds%20l%C3%A9gers
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :