TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AGRANDISSEMENT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Photography
- Reprography
- Micrographics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- enlargement
1, fiche 1, Anglais, enlargement
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- blow-up 2, fiche 1, Anglais, blow%2Dup
correct, nom
- photo blow-up 2, fiche 1, Anglais, photo%20blow%2Dup
correct
- photo enlargement 2, fiche 1, Anglais, photo%20enlargement
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A photographic print made by enlarging an image from a piece of film [or from a microimage]. 3, fiche 1, Anglais, - enlargement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
enlargement: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 1, Anglais, - enlargement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- blowup
- photo blowup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Photographie
- Reprographie
- Micrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agrandissement
1, fiche 1, Français, agrandissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Épreuve photographique de dimensions supérieures à un négatif ou à un positif original, obtenue par tirage [ou à partir d'une micro-image]. 2, fiche 1, Français, - agrandissement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agrandissement : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 1, Français, - agrandissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- expansion
1, fiche 2, Anglais, expansion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The increase in size of an existing facility, or the increase in scope or quality of an existing service. 2, fiche 2, Anglais, - expansion
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A park expansion: the increase in size of the area covered by a park. 3, fiche 2, Anglais, - expansion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A term used by Parks Canada. 4, fiche 2, Anglais, - expansion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Construction
- Installations et équipement (Loisirs)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agrandissement
1, fiche 2, Français, agrandissement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Accroissement de la taille d'une installation existante, ou de l'envergure ou de la qualité d'un service existant. 2, fiche 2, Français, - agrandissement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'agrandissement d'un parc : accroissement de la superficie d'un parc. 3, fiche 2, Français, - agrandissement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 2, Français, - agrandissement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Real Estate
- Rough Carpentry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- addition
1, fiche 3, Anglais, addition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- addition to a building 2, fiche 3, Anglais, addition%20to%20a%20building
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Part of a building added to original structure; a wing or ell. 3, fiche 3, Anglais, - addition
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A floor or floors, a room, wing, or other expansion to an existing building. 4, fiche 3, Anglais, - addition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Addition) In building code usage: any new construction which increases the height of floor area of an existing building or adds to it (as a porch or attached garage). 4, fiche 3, Anglais, - addition
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Addition is a general term which should not be confused with wing, ell or annex. 4, fiche 3, Anglais, - addition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de constructions
- Immobilier
- Charpenterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rajout
1, fiche 3, Français, rajout
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agrandissement 2, fiche 3, Français, agrandissement
correct, nom masculin
- rallonge 3, fiche 3, Français, rallonge
correct, voir observation, nom féminin
- annexe 4, fiche 3, Français, annexe
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rajout : Toute construction qui augmente l'aire ou le cubage d'un bâtiment. 3, fiche 3, Français, - rajout
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Annexe : Construction dont la fonction est de compléter une autre construction en remplissant les mêmes fonctions que la première mais en demeurant dépendante de celle-ci. 5, fiche 3, Français, - rajout
Record number: 3, Textual support number: 3 DEF
Annexe : bâtiment complétant ou agrandissant un bâtiment principal. 6, fiche 3, Français, - rajout
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «rallonge» ne convient qu'à un corps de bâtiment ajouté dans le sens de la longueur. 7, fiche 3, Français, - rajout
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- expansion
1, fiche 4, Anglais, expansion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An increase in the exterior dimensions or production capacity of a physical work. 1, fiche 4, Anglais, - expansion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agrandissement
1, fiche 4, Français, agrandissement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Augmentation des dimensions extérieures ou de la capacité de production d'un ouvrage. 1, fiche 4, Français, - agrandissement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 4, Français, - agrandissement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-08-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spread
1, fiche 5, Anglais, spread
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- élargissement des lignes
1, fiche 5, Français, %C3%A9largissement%20des%20lignes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agrandissement 1, fiche 5, Français, agrandissement
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Optics
- Photography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- blending magnification 1, fiche 6, Anglais, blending%20magnification
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Optique
- Photographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coefficient d'agrandissement 1, fiche 6, Français, coefficient%20d%27agrandissement
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- agrandissement 1, fiche 6, Français, agrandissement
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :