TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AISSELLE [2 fiches]

Fiche 1 2016-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
Universal entry(ies)
axilla
latin
A01.1.00.021
code de système de classement, voir observation
OBS

axilla: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.021: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s)
axilla
latin
A01.1.00.021
code de système de classement, voir observation
OBS

creux axillaire : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.021 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es)
axilla
latin
A01.1.00.021
code de système de classement, voir observation
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
DEF

The upper angle formed by a leaf, twig, etc. and the stem from which it grows.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
DEF

Angle aigu que forme la jonction entre branche et rameau, entre branche et tige ou pétiole.

OBS

L'aisselle abrite souvent un bourgeon dormant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
DEF

Angulo entre la hoja de una planta y el tallo.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :