TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALIENER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alienate
1, fiche 1, Anglais, alienate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alien 1, fiche 1, Anglais, alien
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To transfer the property or ownership of anything; to make over to another owner. (Oxford, 1933) 1, fiche 1, Anglais, - alienate
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Originally the tenant could not alien without his lord's consent.... (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 45) 1, fiche 1, Anglais, - alienate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aliene
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aliéner
1, fiche 1, Français, ali%C3%A9ner
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aliéner : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - ali%C3%A9ner
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dispose of
1, fiche 2, Anglais, dispose%20of
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
of property. 2, fiche 2, Anglais, - dispose%20of
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- se défaire de
1, fiche 2, Français, se%20d%C3%A9faire%20de
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aliéner 2, fiche 2, Français, ali%C3%A9ner
correct
- se départir de 1, fiche 2, Français, se%20d%C3%A9partir%20de
correct
- se débarrasser de 1, fiche 2, Français, se%20d%C3%A9barrasser%20de
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Real Estate
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dispose of
1, fiche 3, Anglais, dispose%20of
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To give away or sell. 2, fiche 3, Anglais, - dispose%20of
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Immobilier
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aliéner
1, fiche 3, Français, ali%C3%A9ner
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- céder 2, fiche 3, Français, c%C3%A9der
correct, Canada
- disposer de 3, fiche 3, Français, disposer%20de
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Quand la notion de destruction ou d'élimination n'intervient pas. 4, fiche 3, Français, - ali%C3%A9ner
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Il n'y a pas de substantif correspondant à «se départir de» et «se défaire de». 4, fiche 3, Français, - ali%C3%A9ner
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Pour les textes à caractère non fiscal, le terme «disposer de» devrait être remplacé par «céder» ou «aliéner». 3, fiche 3, Français, - ali%C3%A9ner
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :