TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ALIMENTATION [15 fiches]

Fiche 1 2014-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
  • Atomic Physics
OBS

Base material fed into a cascade or separation unit for separation into an enriched fraction of the material.

OBS

feed: term and definition standardized by ISO in 1997.

Français

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Physique atomique
OBS

Matière de base introduite dans une cascade ou une unité de séparation en vue d'être séparée en une fraction enrichie et une fraction appauvrie.

OBS

alimentation : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Security
  • Food Industries
OBS

A critical infrastructure sector specified in the National Strategy for Critical Infrastructure.

OBS

Food: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Secteur des infrastructures essentielles indiqué dans la Stratégie nationale sur les infrastructures essentielles.

OBS

Alimentation : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «secteur Alimentation».

OBS

Alimentation : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

power requirements; electrical requirements: terms taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Terme(s)-clé(s)
  • power requirement
  • electrical requirement

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Par exemple, pour une plaque chauffante et un agitateur magnétique, l'alimentation peut être de 120 V, 60 Hz, 7 A, 840 W. [Terme tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
PHR

Air, oxygen supply.

PHR

Hydraulic supply.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

alimentation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

PHR

Alimentation d'air, en oxygène.

PHR

Alimentation hydraulique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Various processes which operate to increase the mass of a glacier or of a snow-field (deposition of snow, precipitation, sublimation, etc.)

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Ensemble des processus intervenant dans l'augmentation de la masse d'un glacier ou d'un champ de neige (dépôts de neige, précipitations sous d'autres formes, sublimation, etc.).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Conjunto de procesos (depósito de nieve, precipitación, sublimación, etc.) que intervienen en el aumento de la masa de un glaciar o de una extensión nevada.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Coal Preparation
DEF

Material for treatment supplied to an appliance or plant.

PHR

Aqueous feed.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Préparation des charbons
DEF

Matière, destinée à subir un traitement, fournie à un appareil ou à un atelier.

PHR

Alimentation aqueuse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación de los productos mineros
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
  • Preparación del carbón
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
OBS

(of fuel).

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
OBS

(d'un moteur au moyen d'un carburant quelconque) Nord-Aviation (volume VI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alimentación de combustible (Vehículos automotores)
DEF

Suministro de combustible a un motor.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Stage of the cycle of operation during which a fresh cartridge is transferred from the ammunition supply and presented in such a way that the bolt/breechblock may insert it into the chamber.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Stade du cycle de fonctionnement au cours duquel une nouvelle cartouche est transférée de la source d'approvisionnement et présentée à la culasse afin qu'elle puisse l'introduire dans la chambre.

OBS

alimentation : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
  • Electrical Power Supply
DEF

Any source of electrical power in a form suitable for operating electronic circuits.

OBS

Alternating-current power may be derived from the mains either directly or by means of a suitable transformer. Direct-current power may be supplied from batteries, suitable rectifier/filter circuits, or from a converter.

OBS

A bus is frequently employed to supply power to several circuits or to several points in one circuit. Suitable values of voltage are derived from the common supply by coupling through dropping resistors or by capacitive coupling.

Français

Domaine(s)
  • Électronique
  • Alimentation (Distribution électrique)
DEF

Partie d'un équipement électronique destiné à fournir les tensions et courants nécessaires au fonctionnement des tubes et semi-conducteurs.

OBS

Pour du matériel fixe la source d'énergie est le secteur 50 Hz [60 Hz en Amérique], pour du matériel mobile des piles, accumulateurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrónica
  • Suministro de energía eléctrica
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Telephones
CONT

PWR: Press this key to turn your wireless phone on and off.

OBS

PWR: power.

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Téléphones
CONT

PWR (Alimentation) : Appuyez sur cette touche pour mettre votre téléphone en circuit et hors circuit.

OBS

Touche d'un téléphone cellulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Radio Broadcasting
  • Audio Technology

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Radiodiffusion
  • Électroacoustique
DEF

Courant porteur de sons ou d'images provenant d'une source déterminée.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1992-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Act of transferring cartridges from a magazine/belt to a chamber.

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Action de faire passer les cartouches d'un magasin, d'un chargeur ou d'une ceinture à la chambre.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1981-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Timbres et oblitération
  • Machines

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :