TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ALLEGEMENT TAXE [1 fiche]

Fiche 1 2005-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

This retroactive [tax] relief therefore ensures a consistent tax treatment for registrants ...

CONT

Coin-operated devices that do not qualify for [tax] relief under the Remission Order ...

PHR

To grant tax relief, to qualify for tax relief.

PHR

Retroactive relief.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Le Décret de remise visant les appareils automatiques a été approuvé le 4 mars 1999. Il accorde l'allégement de la taxe aux inscrits aux fins de la TPS/TVH qui ont effectué des fournitures au moyen de certains appareils automatiques.

CONT

Cet allégement [de la taxe] avec effet rétroactif assure donc un traitement fiscal uniforme des inscrits [...]

CONT

Les appareils automatiques qui n'ouvrent pas droit à l'allégement [de la taxe] prévu par le Décret de remise [...]

OBS

allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

PHR

Accorder un allégement de la taxe, ouvrir droit à l'allégement.

PHR

Allégement avec effet rétroactif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :