TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- approach lighting system
1, fiche 1, Anglais, approach%20lighting%20system
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ALS 2, fiche 1, Anglais, ALS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- approach lights 3, fiche 1, Anglais, approach%20lights
correct, pluriel, normalisé
- approach light system 4, fiche 1, Anglais, approach%20light%20system
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any [lighting system] made of a set of aeronautical ground lights installed along the extended centreline of runway and designed to provide visual guidance to landing aircraft. 5, fiche 1, Anglais, - approach%20lighting%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Azimuth guidance is provided by the approach lighting system (ALS) where available. 6, fiche 1, Anglais, - approach%20lighting%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
approach lighting system; approach lights; approach light system: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 1, Anglais, - approach%20lighting%20system
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- approach light
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispositif lumineux d’approche
1, fiche 1, Français, dispositif%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ALS 2, fiche 1, Français, ALS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- feux d'approche 3, fiche 1, Français, feux%20d%27approche
correct, nom masculin, pluriel, normalisé, uniformisé
- balisage lumineux d’approche 4, fiche 1, Français, balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom masculin, normalisé
- système de balisage lumineux d’approche 4, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20balisage%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom masculin, normalisé
- rampe d'approche 5, fiche 1, Français, rampe%20d%27approche
nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif lumineux composé d’un ensemble de feux aéronautiques au sol s’étendant sur le prolongement de l’axe de piste et conçus pour fournir un guidage visuel à l’aéronef en atterrissage. 4, fiche 1, Français, - dispositif%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dispositif lumineux d’approche; feux d'approche; balisage lumineux d’approche; système de balisage lumineux d’approche : termes et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 1, Français, - dispositif%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
feux d'approche; rampe d'approche : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 1, Français, - dispositif%20lumineux%20d%26rsquo%3Bapproche
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- feu d'approche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de iluminación de aproximación
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20iluminaci%C3%B3n%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ALS 2, fiche 1, Espagnol, ALS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- advanced launch system
1, fiche 2, Anglais, advanced%20launch%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ALS 1, fiche 2, Anglais, ALS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- advanced launching system 2, fiche 2, Anglais, advanced%20launching%20system
- ALS 2, fiche 2, Anglais, ALS
correct
- ALS 2, fiche 2, Anglais, ALS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de lancement de pointe
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20lancement%20de%20pointe
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ALS 1, fiche 2, Français, ALS
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lanceur de pointe 1, fiche 2, Français, lanceur%20de%20pointe
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- security liaison officer
1, fiche 3, Anglais, security%20liaison%20officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SLO 2, fiche 3, Anglais, SLO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent de liaison en matière de sécurité
1, fiche 3, Français, agent%20de%20liaison%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ALS 2, fiche 3, Français, ALS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agente de liaison en matière de sécurité 3, fiche 3, Français, agente%20de%20liaison%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- agent de liaison de sécurité 4, fiche 3, Français, agent%20de%20liaison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
- agente de liaison de sécurité 3, fiche 3, Français, agente%20de%20liaison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'agente des visas a commis une erreur en rendant sa décision sans avoir reçu une recommandation de l'agent de liaison en matière de sécurité relativement à l'admissibilité du demandeur. 5, fiche 3, Français, - agent%20de%20liaison%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Language Teaching
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- English as a second language
1, fiche 4, Anglais, English%20as%20a%20second%20language
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ESL 2, fiche 4, Anglais, ESL
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Enseignement des langues
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Anglais, langue seconde
1, fiche 4, Français, Anglais%2C%20langue%20seconde
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ALS 2, fiche 4, Français, ALS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Enseignement destiné aux élèves qui ne maîtrisent guère ou pas du tout l'anglais et conçu pour les aider à accroître leurs habiletés en langue anglaise. 3, fiche 4, Français, - Anglais%2C%20langue%20seconde
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- airlaunch system
1, fiche 5, Anglais, airlaunch%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- air-launch system 2, fiche 5, Anglais, air%2Dlaunch%20system
correct
- air launch system 3, fiche 5, Anglais, air%20launch%20system
correct
- ALS 4, fiche 5, Anglais, ALS
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Air Launch System is currently under study by the Boeing Company and Thiokol Propulsion. This unique and innovative system could increase U.S. military tactical responsiveness and expand civil and commercial launch capabilities. Envisioned as a possible launch system for the U.S. Air Force's proposed Space Maneuver Vehicle (SMV), AirLaunch would lift approximately 7500 lb. (3 kg.) to low Earth orbit (LEO), with launch-on-demand rapid response as a primary goal. 1, fiche 5, Anglais, - airlaunch%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de lancement aéroporté
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20lancement%20a%C3%A9roport%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ALS 2, fiche 5, Français, ALS
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'Air Force Space Command achève actuellement une importante étude sur des systèmes à court préavis de lancement. [...] l'Air Launch System (ALS), présente comme un système de lancement aéroporté disponible en 48 heures, insensible aux aléas climatiques, capable de tirer vers l'orbite basse sur toute inclinaison des charges utiles. 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20lancement%20a%C3%A9roport%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- advanced landing system
1, fiche 6, Anglais, advanced%20landing%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ALS 1, fiche 6, Anglais, ALS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
NASA project on aircraft. 2, fiche 6, Anglais, - advanced%20landing%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système d'atterrissage de pointe
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20de%20pointe
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ALS 1, fiche 6, Français, ALS
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Employment Benefits
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Allowance for the survivor
1, fiche 7, Anglais, Allowance%20for%20the%20survivor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ALWS 2, fiche 7, Anglais, ALWS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Widowed Spouse's Allowance 3, fiche 7, Anglais, Widowed%20Spouse%27s%20Allowance
ancienne désignation, correct
- WSA 4, fiche 7, Anglais, WSA
ancienne désignation, correct
- WSA 4, fiche 7, Anglais, WSA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada program. 5, fiche 7, Anglais, - Allowance%20for%20the%20survivor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Avantages sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Allocation au survivant
1, fiche 7, Français, Allocation%20au%20survivant
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ALS 2, fiche 7, Français, ALS
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Allocation au conjoint - veufs et veuves 3, fiche 7, Français, Allocation%20au%20conjoint%20%2D%20veufs%20et%20veuves
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AACV 4, fiche 7, Français, AACV
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AACV 4, fiche 7, Français, AACV
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Programme de Développement des Ressources humaines Canada. 5, fiche 7, Français, - Allocation%20au%20survivant
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ACV
- ALCS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Land Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- South Lebanon Army 1, fiche 8, Anglais, South%20Lebanon%20Army
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Forces terrestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Armée du Liban du Sud
1, fiche 8, Français, Arm%C3%A9e%20du%20Liban%20du%20Sud
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Ejército de tierra
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Ejército del Líbano Meridional
1, fiche 8, Espagnol, Ej%C3%A9rcito%20del%20L%C3%ADbano%20Meridional
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Naval Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Advanced Logistics System
1, fiche 9, Anglais, Advanced%20Logistics%20System
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ALS 1, fiche 9, Anglais, ALS
correct, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Forces navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Advanced Logistics System
1, fiche 9, Français, Advanced%20Logistics%20System
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ALS 1, fiche 9, Français, ALS
correct, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :