TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANI [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-immigrant officer
1, fiche 1, Anglais, non%2Dimmigrant%20officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NIO 1, fiche 1, Anglais, NIO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 1, Anglais, - non%2Dimmigrant%20officer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Non Immigrant Officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent des non-immigrants
1, fiche 1, Français, agent%20des%20non%2Dimmigrants
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ANI 1, fiche 1, Français, ANI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'agent des non-immigrants s'occupent, à l'étranger, des demandes présentées par les visiteurs, les étudiants et les travailleurs temporaires. 2, fiche 1, Français, - agent%20des%20non%2Dimmigrants
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- agent des non immigrants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- American Nuclear Insurers
1, fiche 2, Anglais, American%20Nuclear%20Insurers
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ANI 1, fiche 2, Anglais, ANI
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Nuclear Energy Liability - Property Insurance Association 1, fiche 2, Anglais, Nuclear%20Energy%20Liability%20%2D%20Property%20Insurance%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formed by merger of Nuclear Energy Property Insurance Association (founded 1956) and Nuclear Energy Property Insurance Association (founded 1956). 1, fiche 2, Anglais, - American%20Nuclear%20Insurers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- American Nuclear Insurers
1, fiche 2, Français, American%20Nuclear%20Insurers
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ANI 1, fiche 2, Français, ANI
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Nuclear Energy Liability - Property Insurance Association 1, fiche 2, Français, Nuclear%20Energy%20Liability%20%2D%20Property%20Insurance%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-04-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Flight Control display system
1, fiche 3, Anglais, Flight%20Control%20display%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FCDS 2, fiche 3, Anglais, FCDS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Avionique numérique intégrée
1, fiche 3, Français, Avionique%20num%C3%A9rique%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ANI 2, fiche 3, Français, ANI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(...) la planche de bord fera partie d'une aéronique complète, avec les capteurs de navigation notamment, sous la désignation ANI soit aéronique numérique intégrée ou FCDS (flight control display system) 1, fiche 3, Français, - Avionique%20num%C3%A9rique%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :