TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANNEE-PERSONNE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Work Study
- Productivity and Profitability
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- person-year
1, fiche 1, Anglais, person%2Dyear
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PY 2, fiche 1, Anglais, PY
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- staff-year 3, fiche 1, Anglais, staff%2Dyear
- man-year 4, fiche 1, Anglais, man%2Dyear
à éviter
- MY 5, fiche 1, Anglais, MY
à éviter
- MY 5, fiche 1, Anglais, MY
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A unit of work equivalent to the work done by one person in one year ... 6, fiche 1, Anglais, - person%2Dyear
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Teasury Board no longer allocates or controls person-years. The government now indicates the size of the public service by using the full-time equivalent which considers casual employment, term employment, job sharing and so on. 7, fiche 1, Anglais, - person%2Dyear
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Month-person, person-day are also used. Plural: person-years 8, fiche 1, Anglais, - person%2Dyear
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Disclosure of person-years. 9, fiche 1, Anglais, - person%2Dyear
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- full-time equivalent
- FTE
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Étude du travail
- Productivité et rentabilité
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- année-personne
1, fiche 1, Français, ann%C3%A9e%2Dpersonne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AP 2, fiche 1, Français, AP
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité statistique équivalant au travail d'une personne pendant une année. 3, fiche 1, Français, - ann%C3%A9e%2Dpersonne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fait notable, les années-personnes ne sont plus réparties ou contrôlées par le Conseil du Trésor. Le gouvernement fait désormais état de la taille de la fonction publique au moyen de la notion d'équivalent temps plein, qui tient compte de l'emploi occasionnel, de l'emploi pour une période déterminée, du partage d'emploi, etc. 4, fiche 1, Français, - ann%C3%A9e%2Dpersonne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On retrouve également mois-personne, jour-personne. Au pluriel : années-personnes. 5, fiche 1, Français, - ann%C3%A9e%2Dpersonne
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Déclaration d'années-personnes. 6, fiche 1, Français, - ann%C3%A9e%2Dpersonne
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- équivalent temps plein
- ETP
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :