TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANNULE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cancelled
1, fiche 1, Anglais, cancelled
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Philatélie et marcophilie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- annulé
1, fiche 1, Français, annul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cancelled
1, fiche 2, Anglais, Cancelled
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 2, Anglais, - Cancelled
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Annulé
1, fiche 2, Français, Annul%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 2, Français, - Annul%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Naval)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cancel
1, fiche 3, Anglais, cancel
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the term cancel, when coupled with a previous order, other than an order for a quantity or type of ammunition, rescinds that order. [Definition standardized by NATO.] 2, fiche 3, Anglais, - cancel
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
In artillery and naval gunfire support, a counter-order which coupled with a previous order, other than an order for a quantity or type of ammunition, rescinds that order. 3, fiche 3, Anglais, - cancel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cancel: term standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - cancel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order or as a procedural term. 4, fiche 3, Anglais, - cancel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Navires)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- annulé
1, fiche 3, Français, annul%C3%A9
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- annulez 2, fiche 3, Français, annulez
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, contre-ordre qui, accouplé à un ordre antérieur n'appliquant pas une quantité ou un type de munition, annule cet ordre. [Définition normalisée par l'OTAN.] 1, fiche 3, Français, - annul%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, contrordre qui, jumelé à un ordre antérieur ne portant pas sur une quantité ou un type de munition, annule cet ordre. 2, fiche 3, Français, - annul%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 3, fiche 3, Français, - annul%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
annulé: terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - annul%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
annulez : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - annul%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Cañones (Buques)
- Sistemas de armas (Ejército de tierra)
- Sistemas de armas (Fuerzas navales)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- anulado
1, fiche 3, Espagnol, anulado
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, término que unido a una orden previa que no se refiera a cantidad o tipo de munición, anula dicha orden. 1, fiche 3, Espagnol, - anulado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quashed
1, fiche 4, Anglais, quashed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 4, Anglais, - quashed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- infirmé
1, fiche 4, Français, infirm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cassé 1, fiche 4, Français, cass%C3%A9
correct, nom masculin
- annulé 1, fiche 4, Français, annul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
en parlant d'une mesure, d'une décision 2, fiche 4, Français, - infirm%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 4, Français, - infirm%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- void
1, fiche 5, Anglais, void
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 5, Anglais, - void
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- annulé
1, fiche 5, Français, annul%C3%A9
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- nul 1, fiche 5, Français, nul
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 5, Français, - annul%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mariage annulé; adoption annulée; mariage nul; adoption nulle 2, fiche 5, Français, - annul%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cancelled 1, fiche 6, Anglais, cancelled
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- non avenu 1, fiche 6, Français, non%20avenu
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-02-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Travel Agencies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cancelled
1, fiche 7, Anglais, cancelled
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- XLD 2, fiche 7, Anglais, XLD
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When XLD is used, it should include the date of cancellation, the name of the person accepting the cancellation, the cancellation number, if applicable. Written notification of cancellation may be required by the tour operator. 2, fiche 7, Anglais, - cancelled
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Agences de voyage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- décommandé 1, fiche 7, Français, d%C3%A9command%C3%A9
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- supprimé 1, fiche 7, Français, supprim%C3%A9
- annulé 1, fiche 7, Français, annul%C3%A9
- contremandé 1, fiche 7, Français, contremand%C3%A9
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cancelled 1, fiche 8, Anglais, cancelled
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vacated 1, fiche 9, Anglais, vacated
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :