TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ANNULE [9 fiches]

Fiche 1 2013-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Stamp and Postmark Collecting

Français

Domaine(s)
  • Philatélie et marcophilie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Guns (Naval)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Weapon Systems (Naval Forces)
DEF

In artillery and naval fire support, the term cancel, when coupled with a previous order, other than an order for a quantity or type of ammunition, rescinds that order. [Definition standardized by NATO.]

DEF

In artillery and naval gunfire support, a counter-order which coupled with a previous order, other than an order for a quantity or type of ammunition, rescinds that order.

OBS

cancel: term standardized by NATO.

OBS

The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order or as a procedural term.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Canons (Navires)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Systèmes d'armes (Forces navales)
DEF

En artillerie et en appui feu naval, contre-ordre qui, accouplé à un ordre antérieur n'appliquant pas une quantité ou un type de munition, annule cet ordre. [Définition normalisée par l'OTAN.]

DEF

En artillerie et en appui-feu naval, contrordre qui, jumelé à un ordre antérieur ne portant pas sur une quantité ou un type de munition, annule cet ordre.

OBS

Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure.

OBS

annulé: terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

annulez : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
  • Cañones (Buques)
  • Sistemas de armas (Ejército de tierra)
  • Sistemas de armas (Fuerzas navales)
DEF

En artillería y fuego naval de apoyo, término que unido a una orden previa que no se refiera a cantidad o tipo de munición, anula dicha orden.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

en parlant d'une mesure, d'une décision

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

OBS

mariage annulé; adoption annulée; mariage nul; adoption nulle

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
  • Travel Agencies
CONT

When XLD is used, it should include the date of cancellation, the name of the person accepting the cancellation, the cancellation number, if applicable. Written notification of cancellation may be required by the tour operator.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
  • Agences de voyage
OBS

vol

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :