TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APPAREIL ASSURAGE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- belay device
1, fiche 1, Anglais, belay%20device
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- belaying device 2, fiche 1, Anglais, belaying%20device
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A metal apparatus connected to your harness through which you run your rope ... 1, fiche 1, Anglais, - belay%20device
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
All belay devices work in a similar manner. You must push a bight of rope through the device and clip it to your locking carabiner, which is connected to your waist harness. 1, fiche 1, Anglais, - belay%20device
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A belaying device often greatly simplifies rope-handling problems. The device is normally clipped to the front of the climbing harness, and the rope passes in and out in a small area immediately in front of the belayer. 2, fiche 1, Anglais, - belay%20device
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frein d'assurance
1, fiche 1, Français, frein%20d%27assurance
correct, nom masculin, France
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frein 2, fiche 1, Français, frein
correct, nom masculin
- dispositif pour l'assurance 3, fiche 1, Français, dispositif%20pour%20l%27assurance
nom masculin, Québec
- dispositif d'assurage 3, fiche 1, Français, dispositif%20d%27assurage
nom masculin
- dispositif d'assurance 3, fiche 1, Français, dispositif%20d%27assurance
nom masculin
- appareil d'assurage 3, fiche 1, Français, appareil%20d%27assurage
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Malgré leurs formes différentes, tous les modèles remplissent la même fonction : astreindre la corde à décrire un coude masqué qui, associé aux frottements, suffit à enrayer une chute. Le frein est surtout nécessaire pour l'assurage du grimpeur de tête, et évite au second (l'assureur) de se brûler les mains. 2, fiche 1, Français, - frein%20d%27assurance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
D'après la Fédération québécoise de la montagne, le terme employé au Québec est «dispositif pour l'assurance». 3, fiche 1, Français, - frein%20d%27assurance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ce dispositif au relais, permet au deuxième de supporter le choc et dissiper l'énergie en chaleur de frottement, par coulissement de la corde lors du freinage. 3, fiche 1, Français, - frein%20d%27assurance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :