TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APPROCHE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Design
- Road Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- approach lane
1, fiche 1, Anglais, approach%20lane
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- approach 1, fiche 1, Anglais, approach
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Sécurité routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- approche de voie de secours
1, fiche 1, Français, approche%20de%20voie%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- approche 2, fiche 1, Français, approche
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'approche de la voie de secours est la voie d'accès au lit d'arrêt, mais elle est aussi l'aire que le véhicule de dépannage utilisera pour dégager du lit d'arrêt un véhicule qui s'y sera enlisé. 1, fiche 1, Français, - approche%20de%20voie%20de%20secours
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- run-in
1, fiche 2, Anglais, run%2Din
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The approach of an aircraft to a dropping point or landing place. 2, fiche 2, Anglais, - run%2Din
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When dropping is being carried out by visual means, the [drop zone] should be easily recognizable, and visible from the air at such a distance that the pilot/navigator can make an accurate run-in. 3, fiche 2, Anglais, - run%2Din
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- approche
1, fiche 2, Français, approche
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lors d'une approche utilisant des moyens visuels, le pilote doit être en mesure de repérer la zone de largage à distance afin d'assurer une approche précise. 1, fiche 2, Français, - approche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- approach
1, fiche 3, Anglais, approach
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
That part of an airplane flight just preceding, and in preparation for a landing. 2, fiche 3, Anglais, - approach
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- approche
1, fiche 3, Français, approche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre permettant à un aéronef de descendre dans des conditions de sécurité, de rapidité et d'alignement telles qu'il soit en mesure d'atterrir. 2, fiche 3, Français, - approche
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'aéroport met les avions en approche verte. 3, fiche 3, Français, - approche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
approche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 3, Français, - approche
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Approche décélérée, approche sur mesure, approche verte. 3, fiche 3, Français, - approche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aproximación
1, fiche 3, Espagnol, aproximaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de acercamiento de un avión a una pista. 1, fiche 3, Espagnol, - aproximaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Aproximación circular, aproximación dependiente, aproximación directa, aproximación final, aproximación independiente, aproximación visual. 1, fiche 3, Espagnol, - aproximaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
- Aircraft Maneuvers
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- PAR approach
1, fiche 4, Anglais, PAR%20approach
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PAR: precision approach radar. 2, fiche 4, Anglais, - PAR%20approach
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- approche PAR
1, fiche 4, Français, approche%20PAR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PAR : radar d'approche de précision. 2, fiche 4, Français, - approche%20PAR
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
approche PAR : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 4, Français, - approche%20PAR
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aproximación PAR
1, fiche 4, Espagnol, aproximaci%C3%B3n%20PAR
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PAR: sigla en inglés que significa "radar de aproximación de precisión". 2, fiche 4, Espagnol, - aproximaci%C3%B3n%20PAR
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Traffic
- Signalling (Road Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- approach
1, fiche 5, Anglais, approach
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The movements of traffic entering an intersection from a single direction. 1, fiche 5, Anglais, - approach
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circulation routière
- Signalisation routière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- approche
1, fiche 5, Français, approche
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mouvements de circulation entrant dans un carrefour et provenant d'une même direction. 1, fiche 5, Français, - approche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- approach shot
1, fiche 6, Anglais, approach%20shot
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- approach stroke 2, fiche 6, Anglais, approach%20stroke
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A deep shot usually initiated from midcourt that gives a player enough time to move toward the net and set up for a first volley; this may be a topspin drive or a slice shot depending on the player's preference. 3, fiche 6, Anglais, - approach%20shot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sometimes "approach shot" is used synonymously with the more specific term "forcing shot", especially in reference to a hard drive rather than a sliced shot after which a player may advance to the net. 3, fiche 6, Anglais, - approach%20shot
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Depth on an approach shot. 3, fiche 6, Anglais, - approach%20shot
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Attack, backhand, crisp, deep, flat, forehand, short, slice, sneak, solid, stop and hit, topspin, underspin, well-placed approach shot. 3, fiche 6, Anglais, - approach%20shot
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
To aim, attack, attack behind, contact, develop, drive, execute, guide, hit, land, neglect, place, plan, play, practice, return, scatter, set up, sharpen, toss, underspin an approach shot. 3, fiche 6, Anglais, - approach%20shot
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
To hit an approach shot flat. To hit an approach shot with topspin. To hit an approach shot with underspin. To approach shot bounces. 3, fiche 6, Anglais, - approach%20shot
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coup d'approche
1, fiche 6, Français, coup%20d%27approche
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- approche 2, fiche 6, Français, approche
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] coup effectué à mi-terrain permettant au joueur de monter au filet, que ce soit à la volée ou après rebond court de la balle. 3, fiche 6, Français, - coup%20d%27approche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Coup d'approche lifté, plat, à contre-pied. 2, fiche 6, Français, - coup%20d%27approche
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Couper un coup d'approche. 2, fiche 6, Français, - coup%20d%27approche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- golpe de aproximación
1, fiche 6, Espagnol, golpe%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- aproximación 1, fiche 6, Espagnol, aproximaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Golpe] ejecutado para preparar la subida a la red. 1, fiche 6, Espagnol, - golpe%20de%20aproximaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aproximación. Se trata de cualquier golpe con que se prepara la subida a la red. Puede ser tanto cruzado como paralelo o al centro. 1, fiche 6, Espagnol, - golpe%20de%20aproximaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-10-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- approach
1, fiche 7, Anglais, approach
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The route undertaken to reach the technical portions of a climb. 2, fiche 7, Anglais, - approach
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The approach to that ice climb is quite difficult. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 7, Anglais, - approach
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
approach: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 7, Anglais, - approach
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- approche
1, fiche 7, Français, approche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'approche de la voie de glace est difficile. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 7, Français, - approche
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
approche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 7, Français, - approche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- approach disc
1, fiche 8, Anglais, approach%20disc
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- mid-range disc 2, fiche 8, Anglais, mid%2Drange%20disc
correct
- midrange disc 3, fiche 8, Anglais, midrange%20disc
- midrange 4, fiche 8, Anglais, midrange
- mid-range 5, fiche 8, Anglais, mid%2Drange
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A disc designed for slower, more stable flight. 6, fiche 8, Anglais, - approach%20disc
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Wolf is an understable mid-range disc designed for making medium range straight and turnover shots. … The Wolf allows any player to learn anhyzer shots with very little effort. 7, fiche 8, Anglais, - approach%20disc
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The typical golf disc falls into one of three categories: driver, midrange or putter. There are dozens of golf discs to chose from depending on a player's style and level of experience. 8, fiche 8, Anglais, - approach%20disc
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Disc golf terminology. 9, fiche 8, Anglais, - approach%20disc
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- mid range disc
- mid range disk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 8, La vedette principale, Français
- disque d'approche
1, fiche 8, Français, disque%20d%27approche
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un nouveau sport de disque fait son apparition à Québec, le disc golf. Ce sport individuel très populaire aux États-Unis est comparable au golf, mais avec des disques particuliers tels que le driver, le disque d'approche et le putter, mais aussi le panier dans lequel le disque doit atterrir. 2, fiche 8, Français, - disque%20d%27approche
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Pour les approches de 40 à 60 mètres, vous pouvez utiliser les disques d'approche. 3, fiche 8, Français, - disque%20d%27approche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du disc-golf. 4, fiche 8, Français, - disque%20d%27approche
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- approche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Military Training
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- approach
1, fiche 9, Anglais, approach
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The taking of tentative or introductory steps for a particular purpose (as full accomplishment, discussion, acquaintance or solicitation) ... 2, fiche 9, Anglais, - approach
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... his method of approach to the subject repels most readers. 2, fiche 9, Anglais, - approach
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term used in the context of military training. 3, fiche 9, Anglais, - approach
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Instruction du personnel militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- démarche
1, fiche 9, Français, d%C3%A9marche
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- méthode 2, fiche 9, Français, m%C3%A9thode
correct, nom féminin
- approche 3, fiche 9, Français, approche
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Façon d'aborder un problème, de s'attaquer à une question. 4, fiche 9, Français, - d%C3%A9marche
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Longtemps tenu pour un anglicisme inutile, cet usage du mot approche est consigné dans tous les dictionnaires. 4, fiche 9, Français, - d%C3%A9marche
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
méthode : terme employé dans le contexte de l'instruction militaire. 5, fiche 9, Français, - d%C3%A9marche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Instrucción del personal militar
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- enfoque
1, fiche 9, Espagnol, enfoque
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- planteamiento 1, fiche 9, Espagnol, planteamiento
nom masculin
- método 1, fiche 9, Espagnol, m%C3%A9todo
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Museums
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- approach 1, fiche 10, Anglais, approach
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The total distance measurement that copy on an exhibit is readable. 1, fiche 10, Anglais, - approach
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- approche
1, fiche 10, Français, approche
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la distance totale à laquelle un texte est lisible sur un élément d'exposition. 1, fiche 10, Français, - approche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-02-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Software
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- character density
1, fiche 11, Anglais, character%20density
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The number of characters recorded per unit of length or area. 1, fiche 11, Anglais, - character%20density
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 11, La vedette principale, Français
- densité de caractères
1, fiche 11, Français, densit%C3%A9%20de%20caract%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- approche 1, fiche 11, Français, approche
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l'espacement horizontal des caractères. 2, fiche 11, Français, - densit%C3%A9%20de%20caract%C3%A8res
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- densidad de carácter
1, fiche 11, Espagnol, densidad%20de%20car%C3%A1cter
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- densidad de caracteres 2, fiche 11, Espagnol, densidad%20de%20caracteres
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Número de caracteres que se pueden almacenar por unidad de longitud. 2, fiche 11, Espagnol, - densidad%20de%20car%C3%A1cter
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-11-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Diving
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- approach
1, fiche 12, Anglais, approach
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- drive 1, fiche 12, Anglais, drive
correct, nom
- run 2, fiche 12, Anglais, run
correct, nom
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 12, La vedette principale, Français
- élan
1, fiche 12, Français, %C3%A9lan
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- approche 1, fiche 12, Français, approche
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aproximación
1, fiche 12, Espagnol, aproximaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- impulso 1, fiche 12, Espagnol, impulso
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fit
1, fiche 13, Anglais, fit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- fitting 1, fiche 13, Anglais, fitting
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The lateral space separating type characters. 1, fiche 13, Anglais, - fit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- approche
1, fiche 13, Français, approche
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Blanc ou espace séparant deux lettres qui se suivent. 1, fiche 13, Français, - approche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- approaching 1, fiche 14, Anglais, approaching
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- à l'approche 1, fiche 14, Français, %C3%A0%20l%27approche
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- approach
1, fiche 15, Anglais, approach
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Jump no.4 ....: To introduce approaches and dockings ... Your instructor will ... position himself about four or five feet immediately in front of you. From this position he will demonstrate moving into you, touching both your hands ... He will then back away and you repeat the exercise yourself. 1, fiche 15, Anglais, - approach
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 15, La vedette principale, Français
- approche
1, fiche 15, Français, approche
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les approches en chute libre concernent le vol relatif (...) L'instructeur et l'élève face à face doivent étudier les variations de l'assiette du corps. (...) L'école d'approche se fait ensuite en une jonglerie corporelle qui consiste à venir de face, de côté, de dos par dérapages successifs, à se retourner et à assurer des prises sur les bras et les jambes du partenaire. 1, fiche 15, Français, - approche
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- approach to
1, fiche 16, Anglais, approach%20to
nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 16, La vedette principale, Français
- approche de
1, fiche 16, Français, approche%20de
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- approche en 1, fiche 16, Français, approche%20en
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
«Approche à» n'est pas français. 1, fiche 16, Français, - approche%20de
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :