TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APTIEN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aptian
1, fiche 1, Anglais, Aptian
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Vectian 2, fiche 1, Anglais, Vectian
correct, nom
- Aptian stage 3, fiche 1, Anglais, Aptian%20stage
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Aptian partly overlaps the upper part of the regionally used (in western Europe) stage Urgonian. 3, fiche 1, Anglais, - Aptian
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Aptian was named after the small city of Apt in the Provence region of France. 3, fiche 1, Anglais, - Aptian
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Vectian stage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Aptien
1, fiche 1, Français, Aptien
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aptien 2, fiche 1, Français, aptien
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étage ou division de la période «crétacé» de l'ère secondaire [...] constitué principalement, et sur une épaisseur de 100 à 150 m, par des calcaires et des marnes [...] 3, fiche 1, Français, - Aptien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dérivé de Apt, nom d'une ville du département du Vaucluse [...] 3, fiche 1, Français, - Aptien
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'usage semble être flottant entre la majuscule et la minuscule pour les noms de périodes géologiques. Les dictionnaires généraux (Robert, Larousse, Trésor de la langue française) utilisent la minuscule initiale, autant pour le nom que pour l'adjectif, alors que les ouvrages et textes spécialisés favorisent la majuscule initiale pour le nom et la minuscule pour l'adjectif. 4, fiche 1, Français, - Aptien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Geología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Aptiense
1, fiche 1, Espagnol, Aptiense
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Piso del cretácico inferior; es anterior al albiense y ulterior al barremiense; data de unos 125 millones de años. 1, fiche 1, Espagnol, - Aptiense
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Viene su nombre de Apt, ciudad de Francia. 1, fiche 1, Espagnol, - Aptiense
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pese a que la fuente citada escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula. 2, fiche 1, Espagnol, - Aptiense
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chronology
- Petrography
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aptian
1, fiche 2, Anglais, Aptian
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chronologie
- Pétrographie
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aptien
1, fiche 2, Français, aptien
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Relatif à l'Aptien. 2, fiche 2, Français, - aptien
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Se dit d'un étage du Crétacé inférieur, compris entre le Barrémien et l'Albien. 3, fiche 2, Français, - aptien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Petrografía
- Geología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aptiense
1, fiche 2, Espagnol, aptiense
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :