TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARASEMENT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Foundation Engineering
- Earthmoving
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- levelling
1, fiche 1, Anglais, levelling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- leveling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Technique des fondations
- Terrassement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arasement
1, fiche 1, Français, arasement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de mettre de niveau les assises d'une construction. 2, fiche 1, Français, - arasement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- levelling down of high spots
1, fiche 2, Anglais, levelling%20down%20of%20high%20spots
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- planing 1, fiche 2, Anglais, planing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
levelling down of high spots; planing: terms proposed by the World Road Association. 2, fiche 2, Anglais, - levelling%20down%20of%20high%20spots
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- leveling down of high spots
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dérasement
1, fiche 2, Français, d%C3%A9rasement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- arasement 2, fiche 2, Français, arasement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le dérasement d’accotement consiste à remettre à niveau un accotement en enlevant les matériaux excédentaires par rapport au niveau de la chaussée. Il est réalisé soit manuellement, soit mécaniquement à l’aide d’une pelle mécanique ou d’une niveleuse. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9rasement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dérasement; arasement : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9rasement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- levelling course
1, fiche 3, Anglais, levelling%20course
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- last course of masonry 2, fiche 3, Anglais, last%20course%20of%20masonry
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Stones or masonry units at the top of a foundation or wall, used for the purpose of levelling the surface. 3, fiche 3, Anglais, - levelling%20course
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- leveling course
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arase
1, fiche 3, Français, arase
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- arasement 1, fiche 3, Français, arasement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pierre plate utilisée pour rectifier l'horizontalité de l'assise supérieure d'un mur. 2, fiche 3, Français, - arase
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- levelling process 1, fiche 4, Anglais, levelling%20process
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The morphologically hardest strata, particularly the hard eruptive rocks (granitic intrusions) and conglomerates, have resisted the levelling process. 1, fiche 4, Anglais, - levelling%20process
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- leveling process
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arasement
1, fiche 4, Français, arasement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- nivellement 1, fiche 4, Français, nivellement
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aplanissement du relief par l'érosion. 2, fiche 4, Français, - arasement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- levelling 1, fiche 5, Anglais, levelling
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arasement 1, fiche 5, Français, arasement
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
- Wood Sawing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cutting off
1, fiche 6, Anglais, cutting%20off
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines - Single-end tenoning machines with several spindles. 2, fiche 6, Anglais, - cutting%20off
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cutting off: term standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - cutting%20off
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
- Sciage du bois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arasement
1, fiche 6, Français, arasement
nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois. Tenonneuses simples à plusieurs broches. 2, fiche 6, Français, - arasement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
arasement : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - arasement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
- Aserradura de la madera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- enrasado 1, fiche 6, Espagnol, enrasado
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-04-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- snagging
1, fiche 7, Anglais, snagging
correct, Amérique du Nord
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Removing or cutting away snags, on land or in water. 2, fiche 7, Anglais, - snagging
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arasement
1, fiche 7, Français, arasement
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
araser : Supprimer ou élaguer des chicots. 2, fiche 7, Français, - arasement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finish Carpentry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shoulder
1, fiche 8, Anglais, shoulder
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The end of the stock adjacent to the end of the tenon, where increase in dimension takes place. 1, fiche 8, Anglais, - shoulder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Menuiserie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arasement
1, fiche 8, Français, arasement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Extrémité d'une traverse à la naissance du tenon. 2, fiche 8, Français, - arasement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-10-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Coke
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- struck levelling
1, fiche 9, Anglais, struck%20levelling
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A method of levelling the coke surface in a container when determining bulk density, whereby a straight edge is slid across the top of the container, any piece of coke which touches the straight edge being removed. 1, fiche 9, Anglais, - struck%20levelling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cokes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- arasement
1, fiche 9, Français, arasement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'arasement de la surface du coke dans un contenant lors de la détermination de la masse volumique en vrac où une barre rigide est glissée sur le dessus du contenant; tout morceau de coke qui touche la barre rigide est éliminé. 1, fiche 9, Français, - arasement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


