TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARBALETE JACOB [1 fiche]

Fiche 1 2004-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
  • River and Sea Navigation
DEF

An instrument once used at sea for taking the altitudes of celestial bodies, especially of the sun.

CONT

Along with revolutions in the design, size, and rigging of ships came improvements in navigational equipment, notably the cross-staff, a 16th-century device that virtually replaced the astrolabe as a means of finding the altitude of a star or the sun and therefore the latitude of the ship.

OBS

Plural: cross-staffs, cross-staves.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Instrument ancien servant à mesurer la hauteur des astres ou du soleil sur l'horizon.

CONT

D'origine arabe, l'arbalète de Jacob fut, avec l'anneau astronomique, un des premiers instruments inventés pour déterminer la latitude et faire le point en mer. Elle était utilisée à la fin de XVème siècle et pendant les grandes découvertes et ne fut abandonnée qu'au XVIIIème siècle. Perfectionnée par l'adjonction de viseurs et d'arcs gradués, elle a conduit au quartier de Davis d'où dérivent l'octant et le sextant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
  • Navegación fluvial y marítima
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :