TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARNAQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- confidence racket
1, fiche 1, Anglais, confidence%20racket
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Two facets of this confidence racket concern us on appeal: (1) The "stirman" never intends to make counterfeit notes or even to pass the altered note. He uses the note only to get the "sucker's" investment. (2) The racket can succeed only if the "sucker" is willing to participate in an illegal courterfeiting scheme. 1, fiche 1, Anglais, - confidence%20racket
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- escroquerie
1, fiche 1, Français, escroquerie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arnaque 2, fiche 1, Français, arnaque
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Stratagème ou une tromperie élaborée dans l'intention de s'enrichir au moyen de faux-semblants de boniments ou de promesses. 3, fiche 1, Français, - escroquerie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
escroquer : Tirer quelque chose de quelqu'un par fourberie, par manœuvres frauduleuses. 2, fiche 1, Français, - escroquerie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spoofing
1, fiche 2, Anglais, spoofing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... action intended to deceive a user, an observer (such as an eavesdropper), or a resource. 2, fiche 2, Anglais, - spoofing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mystification
1, fiche 2, Français, mystification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bluff 2, fiche 2, Français, bluff
correct, nom masculin, normalisé
- incitation à la faute 3, fiche 2, Français, incitation%20%C3%A0%20la%20faute
correct, nom féminin, normalisé
- arnaque 3, fiche 2, Français, arnaque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de prendre des mesures destinées à tromper un utilisateur, un observateur (qui effectue par exemple un branchement clandestin) ou une ressource. 3, fiche 2, Français, - mystification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mystification; bluff; incitation à la faute; arnaque : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, fiche 2, Français, - mystification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- impostura
1, fiche 2, Espagnol, impostura
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- engaño 1, fiche 2, Espagnol, enga%C3%B1o
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spoof
1, fiche 3, Anglais, spoof
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
take action intended to deceive a user, an observer (such as an eavesdropper), or a resource 1, fiche 3, Anglais, - spoof
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spoof: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 3, Anglais, - spoof
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bluff
1, fiche 3, Français, bluff
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- incitation à la faute 1, fiche 3, Français, incitation%20%C3%A0%20la%20faute
correct, nom féminin, normalisé
- mystification 1, fiche 3, Français, mystification
correct, nom féminin, normalisé
- arnaque 1, fiche 3, Français, arnaque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
action de prendre des mesures destinées à tromper un utilisateur, un observateur (qui effectue par exemple un branchement clandestin) ou une ressource 1, fiche 3, Français, - bluff
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bluff; incitation à la faute; mystification; arnaque : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 3, Français, - bluff
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :