TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARRET CONFLICTUEL [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deadlock
1, fiche 1, Anglais, deadlock
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- deadly embrace 2, fiche 1, Anglais, deadly%20embrace
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A condition that occurs when two programs or processes are incapable of proceeding, each one waiting for the other to release the resources required. 3, fiche 1, Anglais, - deadlock
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Example: A situation in which a program A, with an exclusive lock on record X, asks for a lock on record Y, which is allocated to program B. Likewise, program B is waiting for exclusive control over record X before giving up control over record Y. 3, fiche 1, Anglais, - deadlock
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
deadlock; deadly embrace: terms standardized by ISO and CSA International. 4, fiche 1, Anglais, - deadlock
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Test et débogage
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- impasse
1, fiche 1, Français, impasse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- interblocage 2, fiche 1, Français, interblocage
correct, nom masculin, normalisé
- étreinte fatale 2, fiche 1, Français, %C3%A9treinte%20fatale
correct, nom féminin, normalisé
- verrouillage cul-de-sac 3, fiche 1, Français, verrouillage%20cul%2Dde%2Dsac
correct, nom masculin, normalisé
- étreinte mortelle 4, fiche 1, Français, %C3%A9treinte%20mortelle
correct, nom féminin
- verrou mortel 4, fiche 1, Français, verrou%20mortel
correct, nom masculin
- arrêt net 4, fiche 1, Français, arr%C3%AAt%20net
nom masculin
- arrêt conflictuel 4, fiche 1, Français, arr%C3%AAt%20conflictuel
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle tout traitement par ordinateur est suspendu parce que plusieurs appareils ou plusieurs processus concurrents attendent chacun des ressources affectées à l'un des autres, ou à cause d'une autre dépendance mutuelle. 2, fiche 1, Français, - impasse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Situation dans laquelle un programme A, avec un verrouillage exclusif sur l'enregistrement X, demande un verrouillage sur l'enregistrement Y qui est attribué au programme B. De même, le programme B attend un contrôle exclusif de l'article X avant de renoncer au contrôle de l'article Y. 2, fiche 1, Français, - impasse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
étreinte fatale; interblocage : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - impasse
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
impasse; verrouillage cul-de-sac : termes normalisés par la CSA International. 5, fiche 1, Français, - impasse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- punto muerto
1, fiche 1, Espagnol, punto%20muerto
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- interbloqueo 2, fiche 1, Espagnol, interbloqueo
nom masculin
- error fatal 2, fiche 1, Espagnol, error%20fatal
nom masculin
- abrazo portal 2, fiche 1, Espagnol, abrazo%20portal
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estado en el que dos o más procesos o tareas concurrentes se esperan mutuamente por tiempo indefinido, debido a que, mientras esperan, retienen recursos que otros procesos detenidos necesitan para continuar. 2, fiche 1, Espagnol, - punto%20muerto
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


