TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASPECT FIBREUX [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineralogy
- Asbestos Mining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- asbestiform
1, fiche 1, Anglais, asbestiform
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fibrous 2, fiche 1, Anglais, fibrous
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Said of a mineral that is fibrous, i.e. that is like asbestos. 3, fiche 1, Anglais, - asbestiform
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chrysotile is by far the most important asbestos mineral, accounting for more than 95% of consumption. The balance is made up by asbestiform varieties of amphibole including riebeckite ..., cummingtonite ..., anthophyllite, tremolite, and actinolite. 4, fiche 1, Anglais, - asbestiform
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... certain fibrous varieties of amphibole (especially amosite, anthophyllite, and crocidolite). 3, fiche 1, Anglais, - asbestiform
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralogie
- Mines d'amiante
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amiantiforme
1, fiche 1, Français, amiantiforme
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- asbestiforme 2, fiche 1, Français, asbestiforme
correct
- de texture fibreuse 3, fiche 1, Français, de%20texture%20fibreuse
correct
- d'aspect fibreux 4, fiche 1, Français, d%27aspect%20fibreux
correct
- fibreux 5, fiche 1, Français, fibreux
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En parlant des minéraux, ayant une forme fibreuse, qui ressemble à l'asbeste. 6, fiche 1, Français, - amiantiforme
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
asbeste : [...] appellation générale de variétés fibreuses d'amphiboles non alumineuses. 7, fiche 1, Français, - amiantiforme
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
De nombreuses variétés fibreuses intermédiaires entre riébeckite et glaucophane (crocidolite, crossite, amosite, réjikite) comme d'ailleurs des variétés d'anthophyllite et de chrysotile peuvent être suffisamment importantes pour constituer des gîtes d'amiante ou d'asbeste. 8, fiche 1, Français, - amiantiforme
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Minéraux à faciès asbestiforme appartenant au groupe des amphiboles [...] : l'actinolite [...]; l'amosite [...]; l'anthophyllite [...]; la crocidolite [...]; la trémolite [...] 9, fiche 1, Français, - amiantiforme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Minas de amianto
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fibroso
1, fiche 1, Espagnol, fibroso
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dícese de los minerales que, como el amianto, se hallan constituidos por fibras paralelas. 1, fiche 1, Espagnol, - fibroso
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thready appearance
1, fiche 2, Anglais, thready%20appearance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
beelting: A process in which round-thread linen or cotton fabric is pounded to give a flat effect ... Beetling is also used to give a thready or linen-like appearance to cotton. 1, fiche 2, Anglais, - thready%20appearance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aspect fibreux
1, fiche 2, Français, aspect%20fibreux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :