TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ASPECT RUSTIQUE [3 fiches]

Fiche 1 2002-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
CONT

cork: 100% linen. Very rustic look for projects with a "homespun" feel. Easy to work with.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
CONT

Le coco : rustique et résistant. Les fibres de coco proviennent de la couche fibreuse qui entoure la noix de coco. Elles sont filées et tissées [...] Le filage grossier et irrégulier donne au coco un aspect rustique [...] On utilise [le coco] plutôt dans des pièces spacieuses et lorsqu'on veut mettre en avant son côté rustique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fashion and Styles (Clothing)
CONT

An energetic mode ... Felted rustic and velvety aspects for the renewed dévoré effects materials gradually disintegrated.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Mode
CONT

Une mode énergique [...] Aspects feutrés rustiques et veloutés pour des dévorés renouvelés des matières effritées progressivement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :