TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- realgar
1, fiche 1, Anglais, realgar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- red arsenic 2, fiche 1, Anglais, red%20arsenic
correct
- red arsenic sulfide 3, fiche 1, Anglais, red%20arsenic%20sulfide
correct
- red orpiment 4, fiche 1, Anglais, red%20orpiment
correct
- sandarac 5, fiche 1, Anglais, sandarac
correct, voir observation, vieilli
- red arsenic sulphide 6, fiche 1, Anglais, red%20arsenic%20sulphide
correct, vieilli
- red sulphide of arsenic 6, fiche 1, Anglais, red%20sulphide%20of%20arsenic
correct, vieilli
- red sulphuret of arsenic 6, fiche 1, Anglais, red%20sulphuret%20of%20arsenic
correct, vieilli
- sandarach 7, fiche 1, Anglais, sandarach
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bright-red to orange-red monoclinic mineral [which] occurs as nodules in ore veins and as a massive or granular deposit from some hot springs, and ... is frequently associated with orpiment. 8, fiche 1, Anglais, - realgar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In mineralogy, sandarac, or sandarach, may refer to realgar or native arsenic disulphide, but is generally ... a resin obtained from the small coniferous tree Tetraclinis articulata ... 9, fiche 1, Anglais, - realgar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
... used as a pigment and in pyrotechnics. 10, fiche 1, Anglais, - realgar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réalgar
1, fiche 1, Français, r%C3%A9algar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arsenic rouge 2, fiche 1, Français, arsenic%20rouge
correct, nom masculin
- sulfure rouge d'arsenic 3, fiche 1, Français, sulfure%20rouge%20d%27arsenic
correct, nom masculin
- rubis d'arsenic 4, fiche 1, Français, rubis%20d%27arsenic
nom masculin
- sandaraque 5, fiche 1, Français, sandaraque
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Minéral (sulfure) du système cristallin monoclinique, dimorphe avec le pararéalgar [...], de couleur rouge orangé et se [présentant] en cristaux prismatiques ou aciculaires à cassure résineuse. 6, fiche 1, Français, - r%C3%A9algar
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les principaux minerais d'arsenic sont le réalgar AsS (arsenic rouge) et l'orpiment As2S3 (arsenic jaune); [...] 7, fiche 1, Français, - r%C3%A9algar
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rejalgar
1, fiche 1, Espagnol, rejalgar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sandáraca 2, fiche 1, Espagnol, sand%C3%A1raca
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rejalgar [...] cristaliza en el sistema monoclínico; se encuentra en forma de prismas de color rojo vivo, con frecuencia en los mismos filones que el oropimente, y se beneficia como mena del arsénico. 3, fiche 1, Espagnol, - rejalgar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arsenic sulfide
1, fiche 2, Anglais, arsenic%20sulfide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- arsenic sulphide 2, fiche 2, Anglais, arsenic%20sulphide
ancienne désignation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of an orange, red, or black compound having the chemical formula AsSn which occurs in nature as realgar, which is also prepared artificially, and which was formerly used as a pigment and is now used in fireworks. 3, fiche 2, Anglais, - arsenic%20sulfide
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The three expressions "arsenic sulfide," "arsenic monosulfide" and "arsenic disulfide" are often given as synonyms but are different compounds. "Arsenic sulfide," to which corresponds the formula AsS, is a generic: it can designate either the disulfide (AsS2) or the monosulfide. The French equivalents are, in order, "sulfure d'arsenic," "monosulfure d'arsenic" (not used) and "disulfure d'arsenic." These three sulfides represent the three forms under which the "red arsenic" can be found, which is why the three expressions are given as synonyms in the dictionaries. 3, fiche 2, Anglais, - arsenic%20sulfide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sulfure d'arsenic
1, fiche 2, Français, sulfure%20d%27arsenic
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sulfuro arsénico
1, fiche 2, Espagnol, sulfuro%20ars%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Speleology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Alberta Speleological Society
1, fiche 3, Anglais, Alberta%20Speleological%20Society
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ASS 2, fiche 3, Anglais, ASS
correct, Alberta
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Spéléologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Alberta Speleological Society
1, fiche 3, Français, Alberta%20Speleological%20Society
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ASS 2, fiche 3, Français, ASS
correct, Alberta
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 3, Français, - Alberta%20Speleological%20Society
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- American Space Society 1, fiche 4, Anglais, American%20Space%20Society
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- American Space Society 1, fiche 4, Français, American%20Space%20Society
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Astronáutica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad Espacial Estadounidense
1, fiche 4, Espagnol, Sociedad%20Espacial%20Estadounidense
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Social Security Agreements
1, fiche 5, Anglais, Social%20Security%20Agreements
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- SSA
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Accords de sécurité sociale
1, fiche 5, Français, Accords%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Division de Santé et Bien-être social Canada 2, fiche 5, Français, - Accords%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ASS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Antenna Support Structure
1, fiche 6, Anglais, Antenna%20Support%20Structure
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ASS 1, fiche 6, Anglais, ASS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ASS
1, fiche 6, Français, ASS
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 6, Français, - ASS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-08-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- surface syntactic analysis
1, fiche 7, Anglais, surface%20syntactic%20analysis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- analyse syntaxique de surface
1, fiche 7, Français, analyse%20syntaxique%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ASS 1, fiche 7, Français, ASS
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-06-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- System Support Assistant 1, fiche 8, Anglais, System%20Support%20Assistant
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- assistant au soutien du système
1, fiche 8, Français, assistant%20au%20soutien%20du%20syst%C3%A8me
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :