TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ASSAUT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assault
1, fiche 1, Anglais, assault
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- aslt 2, fiche 1, Anglais, aslt
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A short, violent, but well-ordered attack against a local objective, such as a gun emplacement, a fort or a machine-gun nest. 3, fiche 1, Anglais, - assault
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
assault: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - assault
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
assault; aslt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - assault
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assaut
1, fiche 1, Français, assaut
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ast 2, fiche 1, Français, ast
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Attaque courte, violente et soigneusement organisée contre un objectif de faible dimension, par exemple un emplacement de pièce d'artillerie, un fort ou un nid de mitrailleuses. 3, fiche 1, Français, - assaut
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
assaut : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - assaut
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
assaut; ast : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - assaut
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
assaut; ast : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - assaut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- asalto
1, fiche 1, Espagnol, asalto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ataque corto, violento y bien organizado contra un objetivo local, tal como el emplazamiento de un arma, un nido de ametralladoras, etc. 1, fiche 1, Espagnol, - asalto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- match
1, fiche 2, Anglais, match
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bout 1, fiche 2, Anglais, bout
correct
- wrestling match 2, fiche 2, Anglais, wrestling%20match
- wrestling bout 3, fiche 2, Anglais, wrestling%20bout
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 2, La vedette principale, Français
- combat de lutte
1, fiche 2, Français, combat%20de%20lutte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- partie de lutte 2, fiche 2, Français, partie%20de%20lutte
nom féminin
- assaut 2, fiche 2, Français, assaut
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- assaut de lutte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lucha
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- combate
1, fiche 2, Espagnol, combate
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- lucha 1, fiche 2, Espagnol, lucha
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assault
1, fiche 3, Anglais, assault
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- aslt 2, fiche 3, Anglais, aslt
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The climax of an attack; closing with the enemy in hand-to-hand fighting. 3, fiche 3, Anglais, - assault
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
assault: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - assault
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
assault; aslt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - assault
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assaut
1, fiche 3, Français, assaut
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ast 2, fiche 3, Français, ast
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point culminant d'une attaque; abordage de l'ennemi en combat corps à corps. 3, fiche 3, Français, - assaut
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
assaut : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - assaut
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
assaut; ast : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - assaut
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
assaut; ast : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 3, Français, - assaut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- asalto
1, fiche 3, Espagnol, asalto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Momento culminante del ataque, en el que se establece contacto físico con el enemigo en la lucha cuerpo a cuerpo. 1, fiche 3, Espagnol, - asalto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Painting (Arts)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Over the Top
1, fiche 4, Anglais, Over%20the%20Top
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Alfred Bastien, Canadian War Museum. 1, fiche 4, Anglais, - Over%20the%20Top
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Peinture (Arts)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- À l'Assaut
1, fiche 4, Français, %C3%80%20l%27Assaut
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Musée canadien de la guerre. 1, fiche 4, Français, - %C3%80%20l%27Assaut
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bout
1, fiche 5, Anglais, bout
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- loose play 2, fiche 5, Anglais, loose%20play
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assaut
1, fiche 5, Français, assaut
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- match 2, fiche 5, Français, match
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 5, Français, - assaut
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 5, Français, - assaut
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- combate
1, fiche 5, Espagnol, combate
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- asalto 2, fiche 5, Espagnol, asalto
correct, nom masculin
- ataque 1, fiche 5, Espagnol, ataque
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-09-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scrimmage
1, fiche 6, Anglais, scrimmage
nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 6, La vedette principale, Français
- assaut
1, fiche 6, Français, assaut
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1979-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- charging
1, fiche 7, Anglais, charging
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Identifies the act of taking more than two steps or strides to contact an opposing player. 1, fiche 7, Anglais, - charging
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 7, La vedette principale, Français
- assaut
1, fiche 7, Français, assaut
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Action d'un joueur qui fait plus de deux pas ou enjambées pour arriver en contact avec un joueur adverse. 1, fiche 7, Français, - assaut
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- onslaught 1, fiche 8, Anglais, onslaught
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Of cold air or of a storm. 1, fiche 8, Anglais, - onslaught
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- assaut
1, fiche 8, Français, assaut
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


