TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASSOCIATION INFORMATICIENS LANGUE FRANCAISE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Computers and Calculators
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Association of French-Speaking Computer Professionals and Users
1, fiche 1, Anglais, Association%20of%20French%2DSpeaking%20Computer%20Professionals%20and%20Users
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The AILF's goal is to study how new information and communications technologies influence societies and cultures, especially as regards the French-speaking world. We want to formulate practical answers to problems created by the use of such technologies. Clearly, users often confront computer environments that respect neither their language nor their culture. 1, fiche 1, Anglais, - Association%20of%20French%2DSpeaking%20Computer%20Professionals%20and%20Users
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association des informaticiens de langue française
1, fiche 1, Français, Association%20des%20informaticiens%20de%20langue%20fran%C3%A7aise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AILF 1, fiche 1, Français, AILF
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'AILF a pour objet d'étudier l'influence des nouvelles technologies de l'information et de la communication sur les sociétés et les cultures, principalement dans le monde francophone, et d'apporter des réponses concrètes aux problèmes posés par leur usage. En effet l'utilisateur est parfois confronté à un environnement informatique qui ne respecte ni sa langue, ni sa culture. 1, fiche 1, Français, - Association%20des%20informaticiens%20de%20langue%20fran%C3%A7aise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Association of French-Speaking Computer Scientists
1, fiche 2, Anglais, The%20Association%20of%20French%2DSpeaking%20Computer%20Scientists
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
THE AILF's goal is to study how new information and communications technologies influence societies and cultures, especially as regards the French-speaking world. 1, fiche 2, Anglais, - The%20Association%20of%20French%2DSpeaking%20Computer%20Scientists
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association des informaticiens de langue française
1, fiche 2, Français, Association%20des%20informaticiens%20de%20langue%20fran%C3%A7aise
correct, nom féminin, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AILF 1, fiche 2, Français, AILF
correct, nom féminin, Europe
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'AILF a pour objet d'étudier l'influence des nouvelles technologies de l'information et de la communication sur les sociétés et les cultures, principalement dans le monde francophone, et d'apporter des réponses concrètes aux problèmes posés par leur usage. 1, fiche 2, Français, - Association%20des%20informaticiens%20de%20langue%20fran%C3%A7aise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Informática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Informáticos de Habla Francesa
1, fiche 2, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Inform%C3%A1ticos%20de%20Habla%20Francesa
correct, nom féminin, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :