TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASSURANCE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personality Development
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- self-confidence
1, fiche 1, Anglais, self%2Dconfidence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SCF 2, fiche 1, Anglais, SCF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- self-assurance 3, fiche 1, Anglais, self%2Dassurance
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A belief in one's abilities to meet and surmount the problems and challenges of life. 4, fiche 1, Anglais, - self%2Dconfidence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
self-confidence: one of the leadership competencies at the Public Service Commission. 2, fiche 1, Anglais, - self%2Dconfidence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- confiance en soi
1, fiche 1, Français, confiance%20en%20soi
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CS 2, fiche 1, Français, CS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assurance 3, fiche 1, Français, assurance
nom féminin
- aplomb 3, fiche 1, Français, aplomb
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fait de croire en ses capacités de surmonter les problèmes et les défis de la vie et d'atteindre le but que l'on s'est fixé. 4, fiche 1, Français, - confiance%20en%20soi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- insurance
1, fiche 2, Anglais, insurance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- assurance 2, fiche 2, Anglais, assurance
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A contract under which one party (the insurer), in return for consideration (a premium), agrees to indemnify the other party (the insured) in the event of specific damage, loss or liability arising from the occurrence of certain events. 3, fiche 2, Anglais, - insurance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
assurance: Same as insurance but used more in England and often restricted to life assurance. 4, fiche 2, Anglais, - insurance
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
insurance company, agent. 5, fiche 2, Anglais, - insurance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assurance
1, fiche 2, Français, assurance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel une partie (l'assuré) se fait promettre moyennant une rémunération (la prime), pour lui ou pour un tiers, une prestation par une autre partie (l'assureur) qui, prenant en charge un ensemble de risques, les compense en cas de réalisation d'un événement appelé sinistre (décès, incendie, accident), etc.) 2, fiche 2, Français, - assurance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Éviter de faire précéder ce mot de l'article partitif au singulier (ex : souscrire une ou des assurances et non de l'assurance). 3, fiche 2, Français, - assurance
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
compagnie, agent d'assurance. 4, fiche 2, Français, - assurance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- seguro
1, fiche 2, Espagnol, seguro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre una compañía aseguradora y una persona física (o corporación) que requiera cobertura por medio del cual la compañía aseguradora, por honorarios preestablecidos o una prima, se compromete a garantizar al asegurado contra pérdidas en circunstancias especificadas. Las limitaciones exactas de estos términos siempre se definen completamente. 2, fiche 2, Espagnol, - seguro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
seguro: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - seguro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Management
- Environmental Law
- Environmental Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assurance
1, fiche 3, Anglais, assurance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- environmental assurance 2, fiche 3, Anglais, environmental%20assurance
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The degree of confidence (for example, high) that a user may derive from an opinion expressed by an auditor; the extent to which the auditor's conclusions may be relied on, recognizing that auditors do not provide absolute guarantees. 1, fiche 3, Anglais, - assurance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See also "positive and negative" assurance. 3, fiche 3, Anglais, - assurance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Droit environnemental
- Économie environnementale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assurance
1, fiche 3, Français, assurance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- assurance environnementale 2, fiche 3, Français, assurance%20environnementale
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Degré de confiance que l'utilisateur peut retirer de l'opinion formulée par le vérificateur; fiabilité des conclusions du vérificateur, compte tenu du fait que le vérificateur ne peut fournir de garanties absolues. (Correspond à l'expression «degré de certitude» dans le Manuel de l'ICCA. [Institut Canadien des Comptables Agréés]) 1, fiche 3, Français, - assurance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Derecho ambiental
- Economía del medio ambiente
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- seguridad medioambiental
1, fiche 3, Espagnol, seguridad%20medioambiental
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La auditoría de gestión de la seguridad medioambiental se desarrolla [...] cuando se trata de verificar los sistemas de seguridad frente a accidentes de carácter medioambiental, así como cuando se produzca un accidente de estas características en la organización, con el objetivo de determinar las causas de dicho accidente, el control de los sistemas de emergencia establecidos en la entidad y la definición de acciones correctoras y preventivas. 1, fiche 3, Espagnol, - seguridad%20medioambiental
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- belay
1, fiche 4, Anglais, belay
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- belaying 2, fiche 4, Anglais, belaying
- making fast 3, fiche 4, Anglais, making%20fast
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any method that will check a falling climber by means of the rope. 1, fiche 4, Anglais, - belay
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The technique ... is called belaying and its purpose is to reduce the length of a fall and minimize its consequences. 2, fiche 4, Anglais, - belay
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- assurage
1, fiche 4, Français, assurage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- assurance 2, fiche 4, Français, assurance
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Technique qui permet d'enrayer la chute de son compagnon de cordée au moyen de la corde et des points d'assurance (pitons, coinceurs). 2, fiche 4, Français, - assurage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aseguramiento
1, fiche 4, Espagnol, aseguramiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Técnica con cuerda y otros utensilios, mediante la cual se intenta garantizar la seguridad de una persona en caso de caída desde un lugar elevado. 2, fiche 4, Espagnol, - aseguramiento
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-04-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assurance
1, fiche 5, Anglais, assurance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- level of assurance 1, fiche 5, Anglais, level%20of%20assurance
correct
- degree of assurance 2, fiche 5, Anglais, degree%20of%20assurance
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Accountants provide these outside users with assurance that someone independent has looked at your business's activity and is satisfied it is accurately and completely reflected in your financial statements. The more assurance that is required by the users of your business's financial statements, the more work is required from the accountant, and the higher your accounting bill will be. 3, fiche 5, Anglais, - assurance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The three levels of assurance an accountant can give are [for] compilations, reviews and audits. 3, fiche 5, Anglais, - assurance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assurance
1, fiche 5, Français, assurance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- niveau d'assurance 1, fiche 5, Français, niveau%20d%27assurance
correct, nom masculin
- degré d'assurance 1, fiche 5, Français, degr%C3%A9%20d%27assurance
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Degré de satisfaction atteint et exprimé par le professionnel comptable dans sa conclusion quant à l'absence d'inexactitudes ou anomalies importantes dans les informations ou autres éléments faisant l'objet de sa mission. 1, fiche 5, Français, - assurance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La mission d'audit est destinée à fournir une assurance élevée, mais non absolue; pour cette raison, l'auditeur exprime son opinion de manière affirmative en donnant une assurance raisonnable à l'égard des éléments considérés. La mission d'examen (ou d'examen limité) est destinée à fournir une assurance modérée [...] 1, fiche 5, Français, - assurance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- insurance
1, fiche 6, Anglais, insurance
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If the Dealer receives an Ace, the player may buy Insurance against the Dealer receiving a blackjack. The Insurance wager is one-half the original bet, which will be paid 2 to 1 if the Dealer receives a blackjack. 1, fiche 6, Anglais, - insurance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 6, La vedette principale, Français
- assurance
1, fiche 6, Français, assurance
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si le croupier reçoit un as, le joueur peut s'assurer contre la possibilité que le croupier tire un blackjack. Le pari d'assurance se chiffre à la moitié du pari original, qui sera réglé à 2 jetons sur 1 si le croupier atteint le blackjack. 1, fiche 6, Français, - assurance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- assertively
1, fiche 7, Anglais, assertively
adverbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Communicate assertively and non-defensively. 1, fiche 7, Anglais, - assertively
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avec assurance
1, fiche 7, Français, avec%20assurance
locution adverbiale
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Communiquer avec assurance et ne pas être sur la défensive. 1, fiche 7, Français, - avec%20assurance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :