TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ATELIER [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Equipment Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- workshop
1, fiche 1, Anglais, workshop
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- wksp 2, fiche 1, Anglais, wksp
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Any land maintenance organization including maintenance units and maintenance organization within other unit bases. 3, fiche 1, Anglais, - workshop
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
workshop; wksp: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - workshop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Maintenance du matériel terrestre
Fiche 1, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 1, Français, atelier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- atel 2, fiche 1, Français, atel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tout organisme de maintenance de l'élément terre, y compris les unités de maintenance et les organismes de maintenance au sein des bases des autres unités. 3, fiche 1, Français, - atelier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
atelier; atel : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - atelier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- workshop
1, fiche 2, Anglais, workshop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
workshop: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - workshop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 2, Français, atelier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
atelier : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - atelier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Training of Personnel
- Education
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- workshop
1, fiche 3, Anglais, workshop
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A meeting or conference at which the participants engage in intensive discussion and activity relating to a particular subject or project. 2, fiche 3, Anglais, - workshop
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
holding of workshops 3, fiche 3, Anglais, - workshop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Pédagogie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 3, Français, atelier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
tenue d'ateliers 2, fiche 3, Français, - atelier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Capacitación del personal
- Pedagogía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- taller
1, fiche 3, Espagnol, taller
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Realización de talleres. 1, fiche 3, Espagnol, - taller
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
- Railroad Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shop
1, fiche 4, Anglais, shop
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 4, Français, atelier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Maintenance Shop
1, fiche 5, Anglais, Maintenance%20Shop
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 5, Anglais, - Maintenance%20Shop
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Atelier
1, fiche 5, Français, Atelier
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 5, Français, - Atelier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shop
1, fiche 6, Anglais, shop
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 6, Français, atelier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-07-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- studio
1, fiche 7, Anglais, studio
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A place where an artist works, alone or with his assistants. 1, fiche 7, Anglais, - studio
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In a wider sense: the whole of the pupils who work in a studio under the direction of a master. 1, fiche 7, Anglais, - studio
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 7, Français, atelier
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lieu où travaille un artiste, seul ou avec des aides. 1, fiche 7, Français, - atelier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Par extension : l'ensemble des élèves qui travaillent en atelier sous la direction d'un maître. 1, fiche 7, Français, - atelier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- workbench
1, fiche 8, Anglais, workbench
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- programmer's workbench 2, fiche 8, Anglais, programmer%27s%20workbench
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A workbench is where tools are collected to support a coherent set of activities but where tool interworking is not fully supported. 3, fiche 8, Anglais, - workbench
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ensemble d'utilitaires
1, fiche 8, Français, ensemble%20d%27utilitaires
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- banc de travail 2, fiche 8, Français, banc%20de%20travail
correct, nom masculin
- atelier 3, fiche 8, Français, atelier
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- banco de trabajo
1, fiche 8, Espagnol, banco%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ambiente de programación en el que se comparten los componentes del equipo físico y la programática entre varios usuarios. 2, fiche 8, Espagnol, - banco%20de%20trabajo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Civil Engineering
- Layout of the Workplace
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- workshop
1, fiche 9, Anglais, workshop
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- shop 1, fiche 9, Anglais, shop
à éviter, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Building or a space within a building that serves as a work place for a particular manual activity. 1, fiche 9, Anglais, - workshop
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
shop: deprecated in this sense. 1, fiche 9, Anglais, - workshop
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
workshop: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - workshop
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Génie civil
- Implantation des locaux de travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 9, Français, atelier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment ou espace dans un bâtiment, qui sert de lieu de travail pour activité manuelle particulière. 1, fiche 9, Français, - atelier
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - atelier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Production Management
- Corporate Structure
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shop
1, fiche 10, Anglais, shop
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- workshop 1, fiche 10, Anglais, workshop
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Structures de l'entreprise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 10, Français, atelier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Module de travail constitué par un poste de travail unique, par un ensemble de postes de travail ou par une chaîne de montage. 1, fiche 10, Français, - atelier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-12-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Production Management
- Corporate Structure
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- workshop
1, fiche 11, Anglais, workshop
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- shop 1, fiche 11, Anglais, shop
correct
- shop floor 1, fiche 11, Anglais, shop%20floor
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Structures de l'entreprise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 11, Français, atelier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des ouvriers qui travaillent dans un même local ou une même section d'usine. 1, fiche 11, Français, - atelier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-12-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Production Management
- Corporate Structure
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- workshop
1, fiche 12, Anglais, workshop
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- shop 1, fiche 12, Anglais, shop
correct
- shop floor 1, fiche 12, Anglais, shop%20floor
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Gestion de la production
- Structures de l'entreprise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 12, Français, atelier
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Local où travaillent des artisans, des ouvriers, des artistes. 1, fiche 12, Français, - atelier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-12-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Production Management
- Corporate Structure
- Layout of the Workplace
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- workshop
1, fiche 13, Anglais, workshop
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- shop 1, fiche 13, Anglais, shop
correct
- shop floor 1, fiche 13, Anglais, shop%20floor
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Structures de l'entreprise
- Implantation des locaux de travail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 13, Français, atelier
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Section d'une usine où des ouvriers effectuent un même ouvrage [...] 1, fiche 13, Français, - atelier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- workshop
1, fiche 14, Anglais, workshop
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Facilities and equipment. 1, fiche 14, Anglais, - workshop
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 14, Français, atelier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 14, Français, - atelier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-02-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bay
1, fiche 15, Anglais, bay
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bay: Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 15, Anglais, - bay
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 15, Français, atelier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
atelier : Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 15, Français, - atelier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-11-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- department
1, fiche 16, Anglais, department
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A cost center, operating unit, or area. 2, fiche 16, Anglais, - department
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- service
1, fiche 16, Français, service
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- atelier 2, fiche 16, Français, atelier
correct, nom masculin
- section 2, fiche 16, Français, section
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Terme désignant une division administrative ou technique d'une entreprise ou d'un organisme constituée par un ensemble de personnes travaillant sous l'autorité d'un même chef, et généralement délimitée géographiquement. 2, fiche 16, Français, - service
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le service, l'atelier ou la section est qualifié par la nature de ses travaux ou de sa fonction (par exemple service des achats, service de livraison, service du personnel, section ou atelier de production). 2, fiche 16, Français, - service
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- departamento
1, fiche 16, Espagnol, departamento
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Órgano o servicio de una empresa al que se encomienda la ejecución y/o control de determinadas actividades. 1, fiche 16, Espagnol, - departamento
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fine Arts (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- workshop attendance
1, fiche 17, Anglais, workshop%20attendance
correct, proposition
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 17, Français, atelier
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble de personnes pratiquant (les) activités (manuelles ou artistiques) sous la direction d'un animateur. 1, fiche 17, Français, - atelier
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Continuing Education
- Training of Personnel
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- syndicate
1, fiche 18, Anglais, syndicate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- workshop 1, fiche 18, Anglais, workshop
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A small group of course students or delegates separated from the rest of the course (who may be divided up into further syndicates) to undertake a specified task or investigation. A common feature of syndicate work is a report-back session to the full course. 2, fiche 18, Anglais, - syndicate
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terms used in higher education and particularly in management training. 3, fiche 18, Anglais, - syndicate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Éducation permanente
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 18, Français, atelier
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- sous-groupe de travail 2, fiche 18, Français, sous%2Dgroupe%20de%20travail
correct, nom masculin
- atelier de travail 3, fiche 18, Français, atelier%20de%20travail
correct, nom masculin
- séance de travail 3, fiche 18, Français, s%C3%A9ance%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Work and Production
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- factory floor
1, fiche 19, Anglais, factory%20floor
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[General Motor's] head firmly established the division of professional labor in parallel with the division of manual labor that had already taken place on the factory floor. 1, fiche 19, Anglais, - factory%20floor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Travail et production
Fiche 19, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 19, Français, atelier
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le patron de [General Motor] institua solidement une division du travail intellectuel parallèle à celle du travail manuel déjà intervenue au niveau de l'atelier. 1, fiche 19, Français, - atelier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-10-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Engineering
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- engineering shop 1, fiche 20, Anglais, engineering%20shop
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Ingénierie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 20, Français, atelier
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-05-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Facilities
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- repair center
1, fiche 21, Anglais, repair%20center
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- repair centre 2, fiche 21, Anglais, repair%20centre
correct
- repair bureau 2, fiche 21, Anglais, repair%20bureau
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Installations de télécommunications
Fiche 21, La vedette principale, Français
- centre de réparation
1, fiche 21, Français, centre%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- atelier 2, fiche 21, Français, atelier
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :