TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ATTACHE INFORMATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- information assistant
1, fiche 1, Anglais, information%20assistant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attaché d'information
1, fiche 1, Français, attach%C3%A9%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne remplace pas son supérieur. 1, fiche 1, Français, - attach%C3%A9%20d%27information
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En usage à la GRC. 2, fiche 1, Français, - attach%C3%A9%20d%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- information adviser 1, fiche 2, Anglais, information%20adviser
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
to the Ambassador 1, fiche 2, Anglais, - information%20adviser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attaché d'information
1, fiche 2, Français, attach%C3%A9%20d%27information
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position Titles
- News and Journalism (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Information Officer 1, fiche 3, Anglais, Information%20Officer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de postes
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Attaché d'information
1, fiche 3, Français, Attach%C3%A9%20d%27information
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officielle de l'UNESCO. 2, fiche 3, Français, - Attach%C3%A9%20d%27information
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


