TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ATTACHE INFORMATION [3 fiches]

Fiche 1 1990-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Police
OBS

Ne remplace pas son supérieur.

OBS

En usage à la GRC.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

to the Ambassador

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • News and Journalism (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Information et journalisme (Généralités)
OBS

Terminologie officielle de l'UNESCO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :