TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ATTRIBUTION MISSIONS [1 fiche]

Fiche 1 2011-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The process of translating the allocation into orders, and passing these orders to the units involved.

OBS

Each order normally contains sufficient detailed instructions to enable the executing agency to accomplish the mission successfully.

OBS

tasking: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Processus d'appréciation consistant à convertir l'allocation en ordres et à transmettre ceux-ci aux unités intéressées.

OBS

Chaque ordre comprend habituellement les instructions détaillées suffisantes pour permettre à l'exécutant d'accomplir la mission avec succès.

OBS

attribution des missions : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
DEF

Proceso de convertir las directivas o decisiones del mando en órdenes y adjudicarlas a las unidades correspondientes. Cada orden contiene normalmente instrucciones suficientemente detalladas para permitir a las unidades ejecutantes llevar a cabo con éxito su misión.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :